Видза оланныд!
На этом уроке мы с вами познакомимся с фразами, которые могут понадобиться при встрече с людьми и при знакомстве с ними. Кроме того, я вам расскажу о личных местоимениях и числительных, они нам понадобятся при составлении рассказа о себе. Дополнительная информация: гласные звуки в коми личных именах.
Слова и выражения приветствия, прощания,
благодарности, извинения:
Бур асыв! – Доброе утро!
Бур лун! – Добрый день!
Бур рыт! – Добрый вечер!
Бур вой! – Спокойной, доброй ночи!
Чолӧм! – Привет!
Видза олан! – Здравствуй!
Видза оланныд! – Здравствуйте!
Аддзысьлытӧдз! – До свидания!
Выльысь аддзысьлытӧдз! – До новых встреч!
Быд бурсӧ! Став бурсӧ! – Всего хорошего!
Видза колян! – Счастливо тебе оставаться!
Видза колянныд! – Счастливо вам оставаться!
Аскиӧдз! – До завтра!
Нимкодь тӧдмасьны! – Приятно познакомиться!
Аттьӧ! – Спасибо!
Ыджыд аттьӧ! – Большое спасибо!
Аттьӧ отсӧгысь! – Спасибо за помощь!
Сьӧлӧмсянь аттьӧала! – Благодарю от всего сердца!
Аттьӧ корӧмысь! – Спасибо за приглашение!
Аттьӧ чолӧмалӧмысь! – Спасибо за поздравление!
Аттьӧ козинысь! – Спасибо за подарок!
Аттьӧ бур кывйысь! – Спасибо за доброе слово!
Нинӧмысь! – Не за что!
Пӧжалуйста! – Пожалуйста!
Бур вылӧ! – Пожалуйста!
Прӧшша кора. – Простите. Прошу прощения.
ТӦДМАСЬӦМ / ЗНАКОМСТВО
Вай тӧдмасям! – Давай познакомимся!
Вайӧ(й) тӧдмасямӧй! – Давайте познакомимся!
Менӧ шуӧны ________ Меня зовут ________.
Менам нимöй_______ Моё имя ___________.( Ним – имя).
Менам вичӧй ________ Моё отчество ________.( Вич – отчество).
Менам овӧй ________ Моя фамилия________.( Ов – фамилия).
Мый тэнад нимыд? – Как твоё имя?
Кыдзи тэнö шуöны? – Как тебя зовут?
Мый тэнад овыд? – Как твоя фамилия?
Мый тэнад вичыд? – Как твоё отчество?
Зэв нимкодь. – Очень приятно.
Нимкодь тöдмасьны. – Приятно познакомиться.
Лоам тӧдсаӧсь. – Будем знакомы.
Упр.1.Прослушайте, прочитайте диалог и переведите его на русский язык.
– Видза олан! Вай тӧдмасям! Менам нимӧй Машö. А мый тэнад нимыд?
– Чолöм! Менö шуöны Ӧрин.
– Прӧшша кора, мый тэнад овыд?
– Менам овӧй Канева. А тэнад?
– Менам овӧй Артеева.
– Зэв нимкодь!
– И меным зэв нимкодь тöдмасьны!
Упр.2.Висьталӧй ас йывсьыныд, юалӧмъяс вылӧ вочавидзӧ мӧн / расскажите о себе, ответив на вопросы.
1. Мый тэнад нимыд?
Вочакыв(ответ): Менам нимӧй ___________________.
2. Мый тэнад овыд?
Вочакыв: Менам овӧй ___________________.
3. Мый тэнад вичыд?
Вочакыв: Менам вичӧй ___________________.
4. Кӧні тэ чужин? (Где ты родился(-ась)?)
Вочакыв: Ме чужи ___________________-ын. (Я родился(-ась)…)
5. Кӧні тэ олан? (Где ты живёшь?)
Вочакыв: Ме ола ___________________-ын.(Я живу …)
6. Кӧні тэ велӧдчан / уджалан? (Где ты учишься/работаешь?)
Вочакыв: Ме велӧдча / уджала __________________-ын. (Я учусь/работаю …)
7. Кутшӧм кывъясӧн тэ сёрнитан?( На каких языках ты разговариваешь?)
Вочакыв: Ме сёрнита ______________ кывйӧн (кывъясӧн).( Я говорю на …языках).
8. Кутшӧм тэнад чужан кывйыд?(Какой твой родной язык?)
Вочакыв: Менам чужан кывйӧй ___________________.(Мой родной язык …)
9. Кымын тэныд арöс? (Сколько тебе лет?)
Вочакыв: Меным ____________________арöс. ( Мне … лет)
Упр.3. Переведите диалог на коми язык.
– Привет! Давай познакомимся. Меня зовут Пётр.
– Очень приятно с вами познакомиться. Моё имя Вера. А вы кто?
– Я студент. А вы кто?
– Я тоже студентка.
– Вот и хорошо, теперь мы знакомы. До свиданья, Вера.
– До свиданья, Пётр.
Гласные звуки в коми личных именах.
Наиболее часто встречающимся гласным в коми языке является [ӧ], который также часто употребляется в составе традиционных вариантов личных имен различного происхождения, вместо соответствующих русских звуков [а], [о], [е], [и].
! Примеры на произношение:
В коми языке личные имена зачастую употребляются в укороченном варианте, без конечного гласного ӧ, который в данных именах выпадает, например, Гень – Геньӧ, Миш – Мишӧ, Педь – Педьӧ, Прóкоп – Прокопей, Прокопий, Вась – Васьӧ, Вень – Веньӧ, Вóлодь – Вóлоддя, Саш – Сашӧ, Надь -Надьӧ, Сем -Семӧ.
Конечные гласные в личных именах также закономерно выпадают при присоединении к ним уменьшительно-ласкательных суффиксов -ук, -уш, реже -ушко.
! Примеры для чтения:
Ивӧ, Ивук – Иванушка, Машӧ, Машук – Машенька, Васьӧ, Васюк – Васечка, Митьӧ ,Митюк – Митечка, Надьӧ, Надюк – Надечка, Ӧньӧ, Ӧнюк -Андрюшечка, Геньӧ, Генюш – Генечка, Лидя, Лидуш – Лидочка, Катьӧ, Катюш – Катечка.
В коми речи людей старшего возраста, а также в составе традиционных прозвищ встречаются также личные имена с уменьшительным суффиксом -ко, например, Ваньӧ → Ванько, Вадьӧ → Вадько, Педьӧ →Педько, Гришӧ → Гришко, Сашӧ → Сашко, Геньӧ → Генько, Васьӧ →Васько, Титӧ → Титко и др.
В целом в составе коми личных имён многие интернациональные имена, перешедшие из русского или через русский язык, подверглись заметной адаптации, звуковому приспособлению согласно законам фонетики принимающего языка. Примеры для сравнения: Фомá – Пóма, Евгений –Йӧвгинь, Капитолúна – Кáпӧ, Гаврúла – Гáбӧ, Клеопáтра – Лéпатре, Авдóтья – Ӧдь и т.д.
Ударение в коми именах всегда падает на первый слог.
Личные местоимения
Ме – я,
тэ – ты,
сійӧ – он, она, оно ( В коми языке нет категории года)
ми – мы,
ті – вы,
найӧ – они.
Числительные
В коми языке числительные делятся на количественные (обозначают количество предметов), порядковые (указывают на порядок при счёте), собирательные (указывают на совокупность предметов), дробные (обозначают часть числа) и числительные приблизительного счета (обозначают приблизительное количество предметов).
Количественные числительные:
Единичные составные десятки
1 – ӧти , 11 – дас ӧти , 10 – дас
2 – кык, 12 – дас кык , 20 – кызь
3 – куим , 13 – дас куим, 30 – комын
4 – нёль , 14 – дас нёль, 40 – нелямын
5 – вит , 15 – дас вит, 50 – ветымын
6 – квайт, 16 – дас квайт, 60 – квайтымын
7 – сизим , 17 – дас сизим, 70 – сизимдас
8 – кӧкъямыс, 18 – дас кӧкъямыс, 80 – кӧкъямысдас
9 – öкмыс, 19 – дас öкмыс, 90 – öкмысдас.
Сотни:
100 – сё,
200 – кыксё,
300 – куимсё,
400 – нёльсё,
500 – витсё,
600 – квайтсё,
700 – сизимсё,
800 – кӧкъямыссё,
900 – ӧкмыссё.
Тысячи: 1 000 – сюрс (ӧти сюрс),
2 000 – кык сюрс, 3 000 – куим сюрс, 4 000 – нёль сюрс, 5 000 – вит сюрс, 6 000 – квайт сюрс и т.д.
Миллионы: 1 000 000 – миллион,
2 000 000 – кык миллион,3 000 000 – куим миллион, 14 000 000 – дас нёль миллион и т.д.
Порядковые числительные образуются с помощью суффикса -ӧд, который присоединяется к основе числительного, например: вит-ӧд «пятый(ая, ое)», дас ӧкмыс-ӧд «девятнадцатый(ая,ое)», квайтсё-ӧд «шестисотый(ая, ое)», вит сюрс-ӧд «пятитысячный (ая, ое)» и т.д.
Следует запомнить, что порядковые числительные от числительных ӧти (1), кык (2), куим (3) отличаются разными корнями: ӧти «один» – медводдза «первый(ая, ое)», кык «два» – мӧд «второй(ая, ое)», куим «три» – коймӧд «третий(я, е)».
В составных числительных всегда используется формас суффиксом -ӧд:
дас ӧти «одиннадцать» – дас ӧтиӧд «одиннадцатый(ая, ое)»; сё ветымын кык «сто пятьдесят два» – сё ветымын кыкӧд «сто пятьдесят второй(ая, ое)».
Упр.4. Составьте небольшой рассказ о себе, используя слова сегодняшнего урока.
В качестве примера:
Чолöм! Менам нимöй Машö , овöй Морозова. Ме чужи Коми Республикаын, ола Санкт- Петербургын. Меным 30 арöс. Уджала вузасянiнын кассирöн. Менам чужан кывйöй коми. Сёрнита бура коми да роч кыв вылын, неуна тöда немеч да финн кывъяс. Лоам тöдсаöсь.
По-русски: Привет! Моя имя Маша, фамилия Морозова. Я родилась в Республике Коми, живу в Санкт-Петербурге. Мне 30 лет. Работаю в магазине кассиром. Мой родной язык коми. Разговариваю хорошо по-коми и по-русски, немного знаю немецкий и финский языки. Будем знакомы.
Вам в помощь названия профессий на коми языке:
Велöдысь – учитель, бурдöдчысь – врач, вузасьысь – продавец, вуджöдчысь – переводчик, серпасалысь – художник, сьылысь – певец, веськöдлысь – руководитель, кывбур гижысь – поэт, гижысь – писатель, асшöр уджалысь – предприниматель, вурсьысь – швея, пусьысь – повар, шопер – шофёр, водитель.
Последнее задание: Посмотрите анимационный проект «Йиркап» по мотивам коми легенды.