коми Языки народов России

Коми-зырянский: 6 урок

Выучи язык с авторами сайта!

Урок 6.

Виддза оланныд!

Глаголы.

На этом занятии мы с вами поговорим о глаголах. Разговорная тема этого урока: «В магазине».

План этого занятия:

1. Утверждение и отрицание. Глаголы эм, абу.

2. Инфинитив глагола.

3.Спряжание глаголов.

4. Повелительное наклонения глаголов.

5.Категория залога.

6. Выполнение заданий.

7. Разговорная тема: «В магазине». Составление диалога.

 

Утверждение и отрицание. Глаголы эм, абу.

 

Эм – есть, имеется , эмӧсь – есть, имеются.
Абу – нет, не имеется , абуӧсь – нет, не имеются.
Глагол эм (эмӧсь) употребляется, когда выражается наличие лица, предмета, понятия у кого-либо или чего-либо, либо его местонахождение, при этом логическое ударение падает на глагол.
Например : Менам эм книга. – У меня есть книга.
Гортын менам эм тайӧ книгаыс. – Дома у меня есть эта книга.
Гортын менам эмӧсь сэтшӧм книгаяс. – Дома у меня есть такие книги.
Сылӧн эм ёрт? – У него есть друг?
Сылӧн эмӧсь ёртъяс. – У него есть друзья?
Глагол абу (абуӧсь) употребляется, когда выражается отсутствие предмета, лица, понятия. Например: Менам пиӧй абу тані? —Мой сын не здесь?

Тэнад пиыд абу тані. – Твоего сына нет здесь.

Кӧні абуӧсь каръяс? – Где нет городов?
Сэні абуӧсь каръяс. – Там нет городов.

В предложениях со значением наличия с подлежащим, выраженным существительным или местоимением во множественном числе, сказуемое эм необходимо употребить с суффиксом множественности предикатива –ӧсь.

Например: Сэні пызанъяс эмӧсь. – Там столы есть.

Эта особенность отличает коми язык от русских именных предложений, где сказуемые есть и нет не изменяются по числам.

Например: Сэні эмӧсь керкаяс. – Там есть дома.
При этих же условиях необходимо употреблять и сказуемое, выраженное отрицательной частицей абу.

Например: Челядь тані абуӧсь. – Детей здесь нет.
Эмӧсь – есть, имеется много предметов, абуӧсь – нет многих предметов.
Например: Сыктывкарын эмӧсь театръяс, паркъяс. – В Сыктывкаре есть театры, парки.
Сэні эмӧсь улӧсъяс, пызанъяс. – Там есть стулья, столы.
Тані керкаяс абуӧсь. – Здесь домов нет.
Сэні студентъяс абуӧсь. – Там студентов нет.
Васялӧн тетрадьяс ни небӧгъяс абуӧсь. – У Васи ни тетрадей, ни книг нет.

Отрицание.

2016-12-01_22-12-25

Полное отрицание в предложениях с именным сказуемым выражается с помощью вспомогательных глаголов (вӧвны, лоны – быть, иметься, существовать ) в форме отрицательного спряжения в прошедшем, настоящем и будущем временах.

Например:

Прошедшее время
Ме эг вӧв жеб. – Я не был слабым.
Тэ эн вӧв скор. – Ты не был сердитым.
Сійӧ эз вӧв мисьтӧм. – Он не был некрасивым./ Она не была некрасивой.
Ми эгӧ вӧлӧй жебӧсь. – Мы не были слабыми.
Ті энӧ вӧлӧй скӧрӧсь. – Вы не были сердитыми.
Найӧ эз вӧвны мисьтӧмӧсь. – Они не были некрасивыми.

Настоящее время
Ме абу ыджыд. – Я не высокий./ Я не высокая.
Тэ абу ичӧт. – Ты не маленький./ Ты не маленькая.
Сійӧ абу ён. – Он не сильный. / Она не сильная.
Ми абу ыджыдӧсь. – Мы не высокие.
Ті абу ичӧтӧсь. – Вы не маленькие.
Найӧ абу ёнӧсь. – Они не сильные.

Будущее время
Ме ог ло врачӧн. – Я не буду врачом.
Тэ он ло велӧдысьӧн. – Т ы не будешь учителем.
Сійӧ оз ло омӧль мортӧн. – Он не будет плохим человеком.
Ми огӧ лоӧй врачьясӧн. – Мы не будем врачами.
Ті оно лоӧй велӧдысьясӧн. – Вы не будете учителями.

Полное и частное отрицание.

В предложениях с глагольным сказуемым при полном отрицании употребляются глаголы в форме
отрицательного спряжения со специальными вспомогательными отрицательными глаголами. Например: Прошедшее очевидное время: Сійӧ эз мун. – Он не ушёл.
Прошедшее результативное: Сійӧ абу мунӧма. – Он не ушёл, оказывается.
Настоящее/Будущее время: Сійӧ оз мун. – Он не уходит./ Он не уйдет.
При частном отрицании употребляются вспомогательные отрицательные глаголы эг, ог, абу и т. д. при том члене предложения, который отрицается. Выбор отрицательной частицы зависит от субъекта (лицо, число) и от временной формы глагола.

Например: Прошедшее время очевидное

частное отрицание:
Ме эг сэтчӧ мун. – Я не туда пошел.
Тэ эн сэні вӧв. – Ты не там был.
Сійӧ эз рытын лок. – Он не вечером пришёл.
Ми эгӧ дыр пукалӧй. – Мы недолго сидели.
Ті энӧ найӧс аддзылӧй? – Вы не их видели?
Найӧ эз сы йылысь юавны. – Они не о нём спросили.

полное отрицание:
Ме эг мун сэтчӧ. – Я не пошёл туда.
Тэ эн вӧв сэні. – Ты не был там.
Сійӧ эз лок рытын.- Он не пришёл вечером.
Ми эгӧ пукалӧй дыр. – Мы не сидели долго.
Ті энӧ аддзылӧй найӧс. – Вы не видели их.
Найӧ эз юавны сы йылысь.- Они не спросили о нём.

Прошедшее результативное
частное отрицание:
Тэ абу сы ордын вӧлӧмыд. -Ты не у него был, оказывается.
Сійӧ абу сэні вӧлӧма. – Он не там был, оказывается.
Ті абу сы йылысь кывлӧмныд. – Вы не о нем слышали, оказывается.
Найӧ абу сэтысь вӧлӧмаӧсь. – Они не оттуда были, оказывается.

полное отрицание:
Тэ абу вӧлӧмыд сы ордын. -Ты не был у него, оказывается.
Сійӧ абу вӧлӧма сэні. – Он не был там, оказывается.
Ті абу кывлӧмныд сы йылысь. – Вы не слышали о нем, оказывается.
Найӧ абу вӧлӧмаӧсь сэтысь. – Они не были оттуда, оказывается.

Настоящее-будущее время
частное отрицание:
Ме ог сылы гиж. – Я не ему пишу.
Тэ он орччӧн мун. – Ты не рядом идешь/ пойдешь.
Сійӧ оз бура аддзы. – Он плохо (букв.: не хорошо) видит.
Ми огӧ сійӧс тӧдӧй. – Мы не его знаем.
Ті онö сэтчӧ мунӧй. – Вы не туда идёте.

полное отрицание:
Ме ог гиж сылы. – Я не пишу ему.
Тэ он мун орччӧн. – Ты не пойдешь/ идешь рядом.
Сійӧ оз аддзы бура. – Он не видит хорошо.
Ми огӧ тӧдӧй сійӧс. – Мы не знаем его.
Ті онö сэтчӧ мунӧй. – Вы не туда идёте.
Ті онö мунӧй сэтчӧ. – Вы не пойдете туда.
Найӧ оз миянӧ локны. – Они не к нам идут.

Найӧ оз локны миянӧ. – Они не придут/ идут к нам.

В вопросительных предложениях для выражения выбора полного утверждения или полного отрицания есть три варианта. Наиболее употребительными являются третий и второй варианты.
1. Юала али ог юав? – Спрошу или не спрошу?
2. Юала али ог? – Спрошу или нет?
3. Юала ог? – Спрошу — нет?
1. Висьталан али он висьтав? – Скажешь или не скажешь?
2. Висьталан али он? – Скажешь или нет?
3. Висьталан он? – Скажешь — нет?
1. Босьтас али оз босьт? – Возьмёт или не возьмёт?
2. Босьтас али оз? – Возьмет или нет?
3. Босьтас оз? – Возьмет — нет?

Усиленное отрицание.

Для усиленного отрицания используется повтор отрицательного глагола также в зависимости от формы лица, числа и временной формы глагола.

Например: Ог, ме ог лок. – Нет, я не приду.
Эз, сійӧ эз вӧв. – Нет, его не было.
Абу, сійӧ абу воӧма. – Нет, он не прибыл, оказывается.
Для выражения усиленного отрицания может использоваться также частица не, заимствованная из русского языка, при глаголе в инфинитивной форме.

Например: Меным не мунны татысь. – Мне не уйти отсюда.
Не сылы та йылысь шуны. – Не ему об этом говорить.

Инфинитив глагола.

Неопределённая форма глагола(инфинитив глагола) отвечает на вопросы мый вӧчны?, мый керны? «что делать?, что сделать?». Показателем инфинитива является суффикс -ны. При образовании глагольных форм суффикс инфинитива отсекается, после чего к основе глагола присоединяются изменяемые или формообразующие суффиксы.

Например: инфинитив мунны (мун-ны) →глагол муныштім (мун-ышт-і-м) «идти» → «мы немного прошли», где мун — основа глагола, -ны — суффикс инфинитива, –ышт — формообразующий суффикс со значением неполноты действия или действия в уменьшительном значении, — словоизменительный суффикс с временным значением(прошедшее очевидное время), — словоизменительный суффикс со значением глагольной персональности, лица числа (1 лицо, мн. число).

Задание 1. Приведите форму инфинитива следующих глаголов:
сьылӧ – _________________ уялам – _________________
локтанныд – _____________ гижа – __________________
кӧмасьӧны – _____________ вӧтчан – _________________
лыддьыся – ______________ вартчанныд – ____________
видзӧдӧны – ______________ дасьтанныд – _____________
кыам – ___________________ быдтан – _________________
лыян – ___________________ велӧдчӧ – ________________
мыськася – _______________ индам – __________________

Спряжание глаголов ( Кадакывлӧн мортасьӧм).

В коми языке спряжение глагола по лицам и числам однотипное во всех случаях, оно осуществляется путём прибавления к основе глагола личного окончания.

Прошедшее время (Колян кад).

В коми языке различаются два вида прошедшего времени: І прошедшее (очевидное, претерит) и ІІ прошедшее (неочевидное, результативное, модальный перфект). Прошедшее время утвердительного спряжения обозначает действие или состояние, совершившееся до момента речи.

Первое прошедшее время (Медводдза колян кад).

Глаголы очевидного прошедшего времени указывают на само действие, происходившее уже в прошлом, и очевидцем этого действия был сам говорящий, например: Челядь ветлісны юркарӧ. – Дети ездили в столицу.

Формы первого прошедшего времени образуются путём присоединения к основе глагола временного суффикса и следующих за ним лично-числовых форм. Показателем прошедшего очевидного времени глаголов 1, 2, 3 лица единственного и множественного числа является суффикс -и(і). В отличие от русского языка, в коми языке глаголы прошедшего времени изменяются по лицам. Глаголы в формах I прошедшего времени на русский язык переводятся глаголами как несовершенного, так и совершенного видов.

Например: велӧдчыны – учиться

2016-12-01_22-13-12

Второе прошедшее время (Мöд колян кад).

Глаголы неочевидного (результативного) прошедшего времени указывают не на само действие, а на его результат, в этом случае говорящий не мог быть очевидцем происходившего действия, он лишь может констатировать факты о действии по результату, например: Челядь ветлӧмаӧсь юркарӧ. – Дети ездили, оказывается, в столицу.

Второе прошедшее время, в отличие от первого прошедшего времени с суффиксом -и (і), образуется при помощи суффикса -ӧм и обозначает завершённое, законченное действие, имеющее результат. Характерно то, что в речи формы лица единственного и множественного числа у глаголов
во II прошедшем времени встречаются очень редко. Глаголы в формах II прошедшего времени на русский язык переводятся глаголами прошедшего времени совершенного вида с вводным словом «оказывается» или без него.

Например: велӧдчыны – учиться

2016-12-01_22-13-40

Примечание: Лично-числовые суффиксы начинаются с гласного звука, при спряжении конечный согласный «в» основы глаголов переходит перед гласным в «л», например, овны ʻжить’, ме ола, тэ олан, сійӧ олӧ.

Задание 2. Проспрягайте глаголы:

– в настоящем времени в утвердительном спряжении: уджавны

ед. число                                                               мн. число

1 л. ____________________ 1 л. ____________________

2 л. ____________________ 2 л. ____________________

3 л. ____________________ 3 л. ____________________

– в настоящем времени в отрицательном спряжении: донъявны

ед. число                                                               мн. число

1 л. ____________________ 1 л. ____________________

2 л. ____________________ 2 л. ____________________

3 л. ____________________ 3 л. ____________________

– в первом прошедшем времени в положительном спряжении: ошкыны

ед. число                                                               мн. число

1 л. ____________________ 1 л. ____________________

2 л. ____________________ 2 л. ____________________

3 л. ____________________ 3 л. ____________________

– в первом прошедшем времени в отрицательном спряжении: пасйыны

ед. число                                                               мн. число

1 л. ____________________ 1 л. ____________________

2 л. ____________________ 2 л. ____________________

3 л. ____________________ 3 л. ____________________

Будущее время (Локтан кад).

В коми языке есть два вида будущего времени. Они могут выражаться:
1) особыми глагольными суффиксами –ас и -асны;
2) при помощи сочетания специальных глаголов кутны и пондыны и инфинитива.

Будущее простое время.

 Например: локны – прийти

2016-12-01_22-14-09

Задание 3. Образуйте глагольную форму.

1) Ме ____________________ (тӧдмасьны — настоящее время, утвердит. спряжение) студентъяскӧд.
2) Сійӧ ___________________ (мунны — прошедшее время, отрицат. спряжение) театрӧ.
3) Ті ______________________ (велӧдчыны — настоящее время, утвердит. спряжение) госслужба академияын.
4) Найӧ __________________ (уджавны — настоящее время, утвердит. спряжение) вузасян министерствоын.
5) Ми ____________________ (тӧдны — настоящее время, отрицат. спряжение) бура коми кыв.
6) Тэ _____________________ (вӧвны — прошедшее время, утвердит. спряжение) администрацияса веськӧдлысьӧн кызь во.

Повелительное наклонение глагола (Кадакывлöн тшöктана сёрнитанног).

В коми языке повелительное наклонение глаголов образуется с помощью форм 1 лица множественного числа и с помощью форм 2 лица единственного и множественного числа.

В утвердительном спряжении повелительная форма 2 лица единственного числа выражается основой неопределённой формы глагола без суффикса -ны: котӧртны (бежать) – котӧрт (беги). Повелительная форма 1 лица множественного числа выражается формой 1 лица множественного числа, к которой при соединяется суффикс -ӧй: котӧртны (бежать) – котӧртам (бежим) – котӧртамӧй (побежим). Повелительная форма 2 лица множественного числа образуется при помощи суффикса -ӧй к основе неопределённой формы глаголы без суффикса -ны: котӧртны (бежать) – котӧртӧй.

Задание 4. Образуйте повелительную форму следующих глаголов: сёрнитны веськӧдлыны, висьтавны, ворсны, уджавны, пасйыны, сёйны, тшӧктыны, котӧртны, пырны, вотчыны.
ед. число мн. число
1 лицо _________–_________ _________________
2 лицо ___________________ _________________

В отрицательном спряжении повелительная форма 2 лица единственного числа выражается отрицательным глаголом эн и основой неопределённой формы глагола без суффикса -ны: котӧртны (бежать) – эн котӧрт (не беги). Повелительная форма 1 лица множественного числа выражается формой 1 лица множественного числа, к которой присоединяется суффикс -ӧй с отрицательным глаголом ог(ӧ, ӧй): котӧртны (бежать) – котӧртӧй (побежим) – ог(ӧ, ӧй) котӧртӧй «не побежим». Повелительная форма 2 лица множественного числа образуется при помощи суффикса -ӧй к основе неопределённой формы глагола без суффикса -ны с отрицательным глаголом эн(ӧ, ӧй): котӧртны (бежать) – котӧртӧй (бегите) – эн(ӧ, ӧй) котӧртӧй (не бегите).

Задание 5. Образуйте повелительную форму в отрицательном спряжении от следующих глаголов: дышӧдчыны, котравны,сьывны, вильшасьны, сувтны, бӧрдны, гудйыны, бӧрйыны,тышкасьны.
ед. число                                                               мн. число
1 лицо _________–_________ __________________
2 лицо ___________________ __________________

Категория залога глагола (Кадакывлöн сёрнивизь категория).

Залог — грамматическая категория глагола, выражающая отношение между субъектом и объектом действия. Среди залоговых форм коми языка различают действительный, понудительный и возвратный залоги. Они отличаются грамматическими формами и значениями. Залоги образуются с помощью лично-числовых форм и суффиксов инфинитных глагольных форм, а также залоговых показателей, которые присоединяются к глагольной основе.

Действительный: 1) не имеет морфологического показателя (Ø); 2) обозначает действие субъекта, направленное на объект. Например: Ми гижим диктант. – Мы писали диктант.

Понудительный: 1) образуется при помощи суффикса -ӧд; 2) обозначает переходное действие

субъекта на объект, подвергшийся понуждению, и действие субъекта, совершаемое через действие другого субъекта. Например: гижӧдны письмӧ – написать письмо посредством кого-то.

Возвратный: 1) образуется с помощью суффиксов -сь, -ась(-ясь), -ысь, -ч; 2) обозначает действие субъекта, не переходящее на объект, а направленное на самого производителя действия или на

совместных производителей действия.Например: Ме велӧдча институтын. – Я учусь в институте.

Ныв-зон сёрнитчисны паныдасьӧм йылысь. – Девушки и парни договорились о встрече.

Задание 6. Переведите предложения. Укажите залог глагола.

1) Кага видзысьыс ворсӧдӧ чачаясӧн ичӧт челядьӧс.

2) Том йӧзлӧн кыпыда овсьӧ да уджавсьӧ.

3) Куратов гозъя вермӧмны «Медбур семья» конкурсын.

4) Ӧньӧ ыджыдджык вокӧй нуӧдӧ менӧ суйӧр сайӧ.

5) Ыджыдджык чойыс велӧдіс чоя-вокаӧс серпасасьны.

6) Серпасасьӧм бӧрын ковмис мыссьӧдны найӧс.

Задание 7. Составьте диалог по теме «В магазине».

Вам в помощь русско-коми онлайн-словарь http://dict.fu-lab.ru/index.php/index/7.xhtml и русско-коми разговорник:

В магазине – Лавкаын

Я хочу сделать покупку Ме кӧсъя ньӧбасьны
Что хотите купить? Мый кӧсъянныд ньӧбны?
Что Вам нужно? Мый колӧ Тіянлы?
Я хочу купить деревянные сувениры Ме кӧсъя ньӧбны пуысь вӧчӧм сувениръяс
Где продают? Кӧні вузалӧны?
В какие часы работают магазины? Кор уджалӧны лавкаясыс?
Магазины открыты с 10 до 20 часов Лавкаяс восьсаӧсь дас чассянь кызь часӧдз
Магазин закрыт Лавкаыс пӧдса
Перерыв на обед Ӧбед кад
Где находится ближайший продовольственный магазин? Кӧні медматысса сёян-юан лавка?

Продукты – Сёян-юан

хлеб нянь
пшеничный (белый) хлеб шобді (еджыд) нянь
ржаной (чёрный) хлеб рудзӧг (сьӧд) нянь
масло вый
сметана нӧк
молоко йӧв
рыба чери
мука пызь
крупа шыдӧс
яйца кольк
соль сов
овощи град выв пуктасъяс
сладости юмовторъяс
Здесь недалеко … Тані матын …
~ мясной магазин ~ яй лавка
~ хлебный магазин ~ нянь лавка
~ молочный магазин ~ йӧв лавка
~ рыбный магазин ~ чери лавка
В нашем доме … Миян керкаын …
~ магазин готового платья вурӧм кӧлуй вузалан лавка
~ трикотажный магазин кыӧм кӧлуй вузалан лавка
~ обувной магазин кӧм вузалан лавка
~ парфюмерный магазин парфюмернӧй лавка
~ магазин канцелярских принадлежностей гижан кӧлуй вузалан лавка
цветочный магазин дзоридзьяс вузалан лавка
Зайдём в этот магазин Пыралам тайӧ лавкаас
Покупателей много Ньӧбасьысьыс уна
Где продавец? Кӧні вузасьысьыс?
До которого часа открыта касса? Кымын часӧдз восьса кассаыс?
В какую цену это? Дона-ӧ тайӧ?
Сколько стоит…? Уна-ӧ сулалӧ …?
~ один метр ~ ӧти метраыс
~ литр ~ литраыс
~ килограмм ~ килоыс
~ одна штука ~ ӧтиторйыс (ӧтиыс)
Это стоит десять рублей Тайӧ сулалӧ дас шайт
Много Уна
Слишком много Вывті уна
Какова его (её) цена? Дона-ӧ сійӧ?
Его (её) цена … Сылӧн доныс …
двадцать один рубль кызь ӧти шайт
пятьдесят рублей ветымын шайт
тысяча рублей сюрс шайт
сто десять рублей сё дас шайт
Это слишком дорого Тайӧ вывті дона
Это не дорого Тайӧ абу дона
Этот товар (очень) дешёвый Тайӧ тӧварыс (зэв) донтӧм
Не дешёвый Абу донтӧм
Цена (слишком) высока Доныс (вывті) ыджыд
Подходящая. Приемлемая Лӧсялана. Позяна
Сколько я должен уплатить? Уна-ӧ меным колӧ мынтыны?
У Вас есть мелкие деньги? Тіян эм посни деньга?
Нужно ли платить вперёд? Колӧ-ӧ мынтысьны водзвыв?
Можно ли уплатить потом? Позьӧ-ӧ бӧрынджык мынтысьны?
Кто должен уплатить? Коді мынтысяс?
Позвольте мне уплатить Лэдзӧй меным мынтысьны
Я плачу отдельно Ме мынтыся торйӧн
Каждый платит за себя Быдӧн мынтӧ ас вӧснаыс
Сколько я должен уплатить за себя? Уна-ӧ меным колӧ ас вӧсна мынтыны?
Мы уплатим вместе Ми мынтам ӧтлаын
Это бесплатно Таысь дон оз босьтны
Вы должны уплатить пятьсот рублей Тіянлы колӧ мынтыны витсё шайт
Вы не ошибаетесь? Ті эн-ӧ сорсьӧй?
Простите, я ошибся Энӧ дивитӧй, ме сорси
Покажите вот это Петкӧдлӧй меным тайӧс
Выбирайте сами Бӧрйӧй асьныд
Какой размер нужен? Кутшӧм размер колӧ?
Для кого берёте?.. Кодлы ньӧбанныд?..
~ детям ~ челядьлы
~ взрослому ~ верстьӧлы
~ молодому ~ томлы
~ пожилому ~ олӧмалы
~ девочке ~ нывлы
~ мальчику ~ зонлы
Покажите ещё что-нибудь (подешевле, получше, подороже, другого цвета) Петкӧдлӧй ещӧ мыйкӧ (донтӧмджыкӧс, бурджыкӧс, донаджыкӧс, мӧд рӧмаӧс)
Можно … Позьӧ …
~ посмотреть ~ видзӧдлыны
~ померить ~ мерайтны
~ попробовать ~ пасьтавлыны, видлыны
Что ещё нужно? Мый ещӧ колӧ?
Ничего больше не нужно Нинӧм нин оз ков
Это всё Тайӧ ставыс
Сколько я должен? Уна-ӧ месянь?

Одежда – паськӧм

рубашка дӧрӧм
платье платтьӧ
сарафан сарапан
кофта ковта
юбка юбка
платок чышъян
льняные брюки дӧра гач
суконные брюки роч ной гач
пиджак пинжак
шерстяные варежки вурун кепысь
меховые рукавицы гӧна кепысь
шуба пась
зимнее (летнее) пальто тӧвся (гожся) пальто
кожаный плащ кучик плаш
шляпа шляпа
шапка из заячьего меха кӧч ку шапка
перчатки чуня кепысь
пояс вӧнь
ремень тасма
белье улыс дӧрӧм-гач
Я одеваюсь Ме пасьтася
Что мне одеть? Мый меным пасьтавны?
Оденься потеплее (полегче) Пасьтась шоныдджыка (кокньыдджыка)
Надень рубашку Дӧрӧмась
В одной рубашке Дӧрӧм кежысь
Надень платок Чышъянась
Надень перчатки Чуня кепысясь
застегнись Кизясь
Надень платье с рукавами (без рукавов) Соска (состӧм) платтьӧась
Заказала сшить … Вурӧда …
~ рабочее платье ~ уджалан платтьӧ
~ нарядное платье ~ вӧччан платтьӧ
Купила … Ньӧби …
~ материал на платье ~ платтьӧ дӧра
~ материал на пиджак ~ пинжак дӧра
~ материал на сарафан ~ сарапан дӧра
Это уже не носят Тайӧс оз нин новлыны
Это платье тебе как раз Тайӧ платтьӧыс тэ серти
Это платье тебе к лицу Тэныд мунӧ тайӧ платтьӧыс
Тебе идёт синий (красный, жёлтый, голубой) цвет Тэныд мунӧ лӧз (гӧрд, виж, кельыдлӧз) рӧмыс
Где можно гладить брюки? Кӧні позьӧ гладитны (утюжитны) гач?
Нужно отнести бельё в стирку Колӧ нуны пеславны дӧрӧм-гач
Здесь можно обновить одежду Тані позьӧ дзоньтавны паськӧм
Нужны … Колӧ …
~ нитки ~ сунис
~ пуговицы ~ кизьяс
~ пряжа ~ вурун шӧрт
~ игла ~ ем
~ ножницы ~ шыран
~ заплата ~ дӧмас

Обувь – кӧмкот

сапоги резиновые резина сапӧг
кожаные сапоги кучик сапӧг
валенки гын сапӧг (тюни)
башмаки чарки
сандалии сандали
Надеть сапоги… Сапӧгасьны …
на босу ногу тшайподӧн
с портянками нямӧдӧн
с носками носкиӧн

Аддзысьлытöдз!

Теги по теме:

Татьяна Хатанзейская

Здравствуйте! Меня зовут Татьяна. С удовольствием принимаю участие в этом проекте. Не могу не отметить, что меня удивило, что есть желающие добровольно изучать мой родной коми язык. Я - филолог по образованию. Преподавала в школе русский и коми языки.