Ох и терроризировали нас с ней в институте. Мы писали конспекты, вникали в структуры. Помню, что это было долго и требовало приложения усилий.
Уже после института я наткнулась на прекрасную книгу, Sounds of English, в которой интонация была объяснена просто. Мы учили ее по схеме “определи тип предложения – скажи с нужным тоном”. Здесь же речь идет о том, что именно ты произносишь и с каким отношением! Отталкиваемся не от теоретических правил, а от смысла – бинго!
Попробуем?
В этой статье будут объяснены основные закономерности + я дам ссылки на упражнения, которые крайне рекомендую проделать всем желающим (к ним сразу же даны ответы)
Типы интонации в английском
В разговорном английском авторы SoM выделяют три основных типа интонации:
- fall или нисходящий тон ↘
- fall-rise или нисходяще-восходящий тон ↘↗
- rise или восходящий тон ↗
Интонация нужна нам, чтобы выразить свое отношение к сказанному.
По этой ссылке есть примеры и объяснения всех трех типов интонаций. Слушать и делать упражнения обязательно!
Rise ↗
Когда мы используем восходящую интонацию в утвердительных предложениях, мы звучим дружелюбным или удивленным – в зависимости от контекста.
Мы используем этот тип интонации в вопросах-просьбах, при обращении к кому-то, при перечислении длинного списка (кроме последнего слова, в нем интонация будет ↘) ; со вводными словами, стоящими в начале предложения, а также в ряде вопросов (см. далее).
Fall ↘
Использование нисходящей интонации делает вашу речь более уверенной, серьезной и правдивой. Мы используем ее при утверждении, при приказе, при восклицании, а также в ряде вопросов (см. далее). Если же интонация нисходящая, то мы говорим именно то, что имеем ввиду.
Англичане выделяют два типа нисходящей интонации в зависимости от того, какие чувства вызывает у вас предмет обсуждения:
- Если вы безумно счастливы и выражаете энтузиазм, то используйте high-fall (т.е. ваше нисходящая интонация стремится вниз с высоты);
- Если вам скучно и безразлично происходящее, или вы хотите продемонстрировать сарказм, то используйте mid tone (средний тон).
Fall-rise ↘↗
Нисходяще-восходящая интонация передает нашу неуверенность, либо то, что мы что-то недоговариваем (смысловой аналог в русском – я все понимаю, но…). Таким же образом мы можем продемонстрировать наши сомнения или высказать критику.
Попробуйте сами догадаться, какая интонация (fall или fall-rise) должна быть во втором предложении каждого из диалогов (ответ – ниже).
A Look, if you don’t want to go with me to Rome, just say so.
B No, but listen, I’d like to go with you. Let’s book it now!
A Would you like to go to see the show with me?
B Well, I’d like to go with you, but I’m terribly busy at the moment
Расставляем акценты и ударения в предложении
В разговорном английском мы делаем ударение на словах, несущих смысл (стол, идет, ночью и т.п.), и не ударяем служебные слова (артикли, предлоги, вспомогательные глаголы и т.п.) Т.е. по факту разнообразные has, don’t, won’t, of, to etc. мы будем пробалтывать-проглатывать, произнося их очень коротко и втыкая shwa везде, где это только можно.
Слушаем примеры и делаем упражнения: http://thesoundofenglish.org/sentence-stress/.
При этом одно слово в предложении мы всегда и в обязательно порядке выделяем активнее всего. Обычно это бывает последнее слово, несущее смысл. Ударный слог этого слова называется tonic syllable (в примерах этот слог выделен жирным).
Если предложение длинное, то оно разбивается на несколько частей (синтагм), и в каждой части будет своё ударное слово.
Обычно мы выделяем новую информацию, которая содержится в конце предложения. Самое последнее слово из цепочки слов с новой информацией будет иметь наибольшее ударение.
Чтобы классно звучать по-английски, не забывайте выделять ударением одно из слов в каждом смысловом отрезке предложения!