«Салам, ачасем! – Привет, ребят!» :)
Можете тоже ответить коту: Салам, кушак!
С котом поздоровались, теперь переходим к уроку. План на сегодня таков:
1) Местоимения в именительном падеже
2) Диалоги на знакомство
3) Глагол в настоящем времени
4) Повелительное наклонение
1) Местоимения в именительном падеже.
Эпӗ – я Эсӗ – ты Вӑл – он, она, оно Эпир – мы Эсир – вы Вӗсем – они Вы, скорее всего, обратили внимание на то, что «вӑл» включает в себя аж 3 разных местоимения. И это действительно так. В чувашском языке нет категории рода, что, в какой-то степени, облегчает задачу изучения языка, и это гуд :)2) Диалоги на знакомство
А замечательные человечки, нарисованные иллюстратором Юлей Лутошкиной для учебника Александра Блинова «Аван-и», говорят вот о чем:
«- Как тебя зовут?
– Не скажу».
Вот так вот. Ну а я так долго молчать не могу, поэтому все-таки расскажу, как правильно представляться на чувашском языке.
Для этого давайте послушаем небольшие диалоги. Я их записала с моей подругой Надей. Вы можете заметить небольшой акцент, потому что чувашского она пока не знает (но мы это дело скоро поправим :).
Слушаем:
Диалог №1
– Салам!
– Сывлӑх сунатӑп! Эсӗ мӗн ятлӑ?
– Эпӗ Надя ятлӑ. Эсӗ мӗн ятлӑ?
– Эпӗ Оля ятлӑ. Паллашма питӗ хавас.
– Эпӗ те паллашма питӗ хавас.
Теперь давайте разберем некоторые моменты:
Эсӗ мӗн ятлӑ? – Как тебя зовут?
Паллашма питӗ хавас. – Очень приятно познакомиться.
Эпӗ ТЕ паллашма питӗ хавас. – Мне ТОЖЕ очень приятно познакомиться.
Диалог № 2
– Оля, эсӗ вырӑс-и?
– Ҫук, эпӗ вырӑс мар. Эпӗ чӑваш. Эсӗ те чӑваш-и?
– Ҫук, эпӗ чӑваш мар. Эпӗ вырӑс.
Тут мы узнали, кто есть кто :)
Чӑваш – чуваш, чувашка
Вырӑс – русский, русская
Эсӗ те… – ты тоже…
Ҫук – нет
Плюс ко всему, здесь мы столкнулись с вопросительной частицей –И. Мы используем ее, когда хотим превратить утвердительное предложение в вопросительное.
Например: фраза «Эсӗ вырӑс» является утверджением, а вот «Эсӗ вырӑс-и?» уже – вопрос. Эта частица, как правило, присоединяется к концу предложения.
Частица МАР, которая также встречается в тексте, является отрицанием. Чаще всего мы используем его ПОСЛЕ именных частей речи.
Чӑваш мар – не чуваш, не чувашка
Лайӑх мар – нехороший, не хорошо
Ӑшӑ мар – нетёплый, не тепло
Ҫутӑ мар – несветлый, не темно
Ҫулла мар – не лето (правда, ведь :)
3) Глагол в настоящем времени
Вот мы и подошли с вами к глаголам в настоящем времени, но для начала нам нужно научиться определять, каким является глагол: твёрдым или мягким.Дело в том, что в чувашском языке есть такое понятие, как «сингармонизм». Что же это за фрукт, и с чем его едят?
Не буду углубляться в «увлекательные» научные определения, объясню вкратце. В чувашском языке слова делятся на 2 категории: хытă (твердые) и çемçе (мягкие). Это зависит от гласных звуков в словах. Если в слове только çемçе уçă сасăсем (мягкие гласные звуки): э, ĕ, ÿ, и, то слово считается çемçе: вĕрен (учиться), ĕçле (работать).
Если же в слове хытă уçă сасăсем (твердые гласные звуки): а, ă, о, у, ы, то, соответственно, слова считаются хытă: пурăн (жить), ăнлан (понимать). Основываясь на этом принципе, мы можем правильно подобрать аффиксы: к твердым словам будут присоединяться твердые аффиксы, а к мягким словам их мягкие эквиваленты.
Например, глагол «ПУРӐН» – хытӑ, т.к. содержит твердые гласные У и Ӑ, соответственно к нему будут присоединяться твердые аффиксы. А вот глагол «ӖҪЛЕ» – ҫемҫе, т. к. гласные в его составе Ӗ и Е также ҫемҫе. Теперь мы с вами можем наглядно посмотреть, что происходит с глаголами в настоящем времени.
Эпĕ пурăнАТĂП Эпĕ ĕçлЕТĔП
Эсĕ пурăнАТĂН Эсĕ ĕçлĔТĔН
Вăл пурăнАТЬ Вăл ĕçлЕТ
Эпир пурăнАТПĂР Эпир ĕçлЕТПĔР
Эсир пурăнАТĂР Эсир ĕçлЕТĔР
Вĕсем пурăнАÇÇĔ Вĕсем ĕçлЕÇÇĔ
А теперь просклоняйте самостоятельно следующие глаголы, но для начала определите, к какой категории относятся эти слова: çемçе е хытă? :)
Кил (приходить), ҫыр (писать), вула (читать), ӳкер (рисовать), ҫывӑр (спать), кӗт (ждать), шӑнкравла (звонить), итле (слушать), калаҫ (разговаривать), юрат (любить).
P.S. Небольшая подсказка: если последняя буква глагола, совпадает с начальной буквой аффикса, то они просто сливаются в одну букву: вулА + Атӑп -> вулАтӑп (я читаю).
Примеры употребления:
Мӗн тӑватӑн? – Чем занимаешься?
Эпӗ телефонпа калаҫатӑп. – Я разговариваю по телефону.
Эсӗ ҫывӑратӑн. – Ты спишь.
Вӑл сериал пӑхать. – Он (она) смотрит сериал.
Эпир апат ҫиетпӗр. – Мы едим (еду). (Да, да! Мы делаем на этом особый акцент, когда говорим по-чувашски. Мало ли… :)
Эсир ӗҫлетӗр-и? – Вы работаете?
Вӗсем нумай вулаҫҫӗ. – Они много читают.
4) Повелительное наклонение
Вдогонку про глаголы: в чувашских словарях дается не инфинитив (начальная форма: читать, учить), а глагол в повелительном наклонении: ӗҫ (пей), шутла (думай, считай), кур (смотри). В принципе, в английском то же самое, так что это не такой уж и сюрприз :) Зато можно открыть словарь и тут же призвать человека к действию без лишних заморочек с аффиксами/приставками… Это значительно упрощает жизнь, я считаю! Допустим, я хочу, чтобы мой друг спел мне песню. Я открываю словарь, нахожу нужный мне глагол и просто озвучиваю его. В данном случае: ЮРЛА! Вот и все, что может быть удобнее? А чтобы просьба прозвучала вежливее, мы обычно добавляем окончание –ха, что в сочетании с глаголом в повелительном наклонении означает – пожалуйста. И да, оно пишется через дефис. Ҫыр – пиши, ҫыр-ха – напиши, пожалуйста Шӑнкравла – позвони, шӑнкравла-ха – позвони, пожалуйста Кӗт – жди, подожди, кӗт-ха – подожди, пожалуйста, и т.д. Правда, если мы обращаемся к человеку на Вы, или хотим побудить группу людей к какому-либо действию, в данном случае нам поможет аффикс –ӑр (-ӗр). Почему два разных аффикса вы уже знаете. ;) ҫырӐР – пишите, напишите шӑнкравлӐР – позвоните кӗтӖР – ждите, подождите. А чтобы сказать в отрицательной форме, нам достаточно перед глаголом поставить частицу АН. Ан ҫыр – не пиши; ан ҫырӑр – не пишите Ан шӑнкравла – не звони; ан шӑнкравлӑр – не звоните Ан кӗт – не жди; ан кӗтӗр – не ждите Небольшая позитивная иллюстрация в тему:«- Только никому НЕ ГОВОРИ.
– Хорошо…»
Слово «СПУСКАЙСЯ» на чувашский переводится как «АН». Угадайте, как звучит фраза «НЕ спускайся»? Правильно: «АН АН». Забавно, правда? :)
А сейчас предлагаю закрепить сегодняшние знания про повелительное наклонение и глаголы в настоящем времени. Бонусом идет отрицательная форма глагола ;) Поможет нам в этом передача «Учим чувашский», подготовленная чувашской общественной организацией «Хавал». (Смотрим отрывок с 4:55 до 16:45)
На сегодня всё! Надеюсь, что все было понятно. Если есть вопросы – задаем :) Чипер!