Сывлӑх сунатӑп!
Ӗҫӗрсем мӗнле пыраҫҫӗ? Как продвигаются дела? Вопросов в последнее время вы задаете не очень много. Я надеюсь, это потому, что вам все понятно :D
На этой неделе у нас уроки поделены на 4 части, а план в целом таков:
1) Падежи
2) Мой адрес.
3) Как добраться?
4) Распорядок дня.
1) Падежи
В чувашском языке всего 8 падежей. До этого мы брали с вами четыре: местный, исходный, дательно-винительный, именительный. Пришло время познакомиться, в том числе с оставшимися четырьмя и взглянуть на всю картину целиком:
Падежи | Вопросы | Аффиксы | Примеры |
Тӗп вӗҫлев
(Именительный п.) |
кам? мӗн? (кто? что?) | Анне (мама), кушак (кошка) | |
Камӑнлӑх вӗҫлевӗ
(Родительный п.) |
камӑн? мӗнӗн? (кого? чего?) | -н, -ăн/-ĕн | Аннен (мамин), кушакӑн (принадлежащий кошке) |
Пару вӗҫлевӗ
(Дательно-винит п.) |
кама? мӗне? (кому? чему?) | -а/-е,
-на/-не |
Аннене (маме), кушака (кошке) |
Вырӑн вӗҫлевӗ (Местный п.) | камра? мӗнре? (в ком? в чём?) | -ра/-ре,
-та/-те |
Аннере (у мамы), кушакра (у кошки) |
Туху вӗҫлевӗ (Исходный п.) | камран? мӗнрен? (от кого? от чего?) | -ран/-рен,
-тан/-тен |
Аннерен (от мамы), кушакран (от кошки) |
Пӗрлелӗх вӗҫлевӗ
(Творительный п.) |
кампа? мӗнпе? (с кем? с чем?) | -па /-пе | Аннепе (с мамой), кушакпа (с кошкой) |
Ҫуклӑх вӗҫлевӗ
(Лишительный п.) |
камсӑр? мӗнсӗр? (без кого? без чего?) | -сăр/-сĕр | Аннесӗр (без мамы), кушаксӑр (без кошки) |
Пирке вӗҫлевӗ (Причинно-
целевой п.) |
камшӑн? мӗншӗн? (из-за кого? из-за чего? / для кого? для чего?) | -шăн/-шĕн | Аннешӗн (из-за мамы), кушакшӑн (из-за кошки) |
Сейчас давайте вкратце разберем те самые 4 падежа, которые мы с вами еще не рассматривали.
Родительный падеж – камӑнлӑх вӗҫлевӗ.
В том случае, когда по смыслу необходимо подчеркнуть первый компонент притяжательной конструкции, он получает аффикс родительного падежа. Чаще всего это касается людей: аппаН машинӗ (машина сестры), АлинӐН ывӑлӗ (сын Алины), асаннеН телефонӗ (бабушкин телефон) и т.д. С неодушевленными предметами, или животными, мы в основном обходимся без падежа.
Творительный падеж – пӗрлелӗх вӗҫлевӗ.
В чувашском языке нет предлога «с», но мы не переживаем, поскольку у нас есть аффикс творительного падежа –па(-пе) :))
ЙӑмӑкПА – с младшей сестрой
ЮлташПА – с другом
ВӗрентекенПЕ – с учителем
ӖҫтешПЕ – с коллегой
Также мы используем этот падеж, когда хотим подчеркнуть использование какого-либо приспособления:
СӑрӑПА ӳкер – рисуй красками
ТелефонПА калаҫ – разговаривай по телефону
ПуҫПА шухӑшла – думай головой (чем не приспособление? :))
КомпьютерПА ӗҫле – работай на компьютере
УҫҫиПЕ питер – запри на ключ
Лишительный падеж – ҫуклӑх вӗҫлевӗ
Да, да. И такое у нас есть :)) Это чувашский эквивалент предлога «без»:
КӗнекеСӖР – без книги
ШывСӐР – без воды
ТӑварСӐР – без соли
СӑмахСӐР – без слов
Причинно-целевой падеж – пирке вӗҫлевӗ
Указывает на причину или цель. Переводится с помощью предлогов для, ради, за, из-за. Тут уже нужно обращать внимание на контекст.
ЧечекШӖН тавтапуҫ – спасибо за цветы
СанШӐН ӳкрӗм – упал из-за тебя
УнШӐН тӑрӑшать – старается для нее (него)
А теперь вам задание: просклоняйте существительное (на ваш выбор) по падежам и составьте с каждым словосочетание или небольшое предложение. То, что у вас получится, можете скинуть в беседку с д/з для проверки :))