Если вы хотите учиться или работать в Германии, то вам необходим сертификат о владении немецким языком как минимум на уровне b2, а самый простой способ его получить – сдать экзамен в Гёте-институте. Проблема в том, что в этом году формат экзамена именно на этот уровень подвергся значительным изменениям, и если до июля 2019 ещё можно было сдать привычную версию, то теперь новый вариант окончательно вытеснил старый.
В этой статье мы разберёмся, что изменилось в экзамене, попробуем понять, стал ли он сложнее, а также узнаем, по каким пособиям можно подготовиться к новому формату.
Основные отличия
Существенным плюсом новой версии является то, что она модульная. Это значит, что если вы завалили какую-то часть, её можно пересдать отдельно – до сих пор в таком случае надо было заново сдавать весь экзамен. Существенно увеличилось количество заданий в частях Lesen и Hören, а в Schreiben и Sprechen многие задания стали другими.
Lesen
Раньше в этой части было четыре задания, теперь их пять. В начале вам предлагаются четыре небольших высказывания различных персон на одну тему, а к ним девять вопросов из серии “кто считает, что …” При ответе каждое высказывание используется не один раз.
Затем вас ждёт текст с пропущенными частями предложений, а рядом семь фрагментов, которыми и нужно заполнять эти пропуски, но два фрагмента останутся лишними. Похожее задание было и раньше, только там вместо фраз нужно было вставлять отдельные слова, и вариантов не предлагалось.
Далее классическое задание, в котором вы читаете текст, и к нему идут вопросы с тремя вариантами ответа.
После этого нужно подобрать заголовки к нескольким высказываниям, объединённым общей темой – нечто похожее было и в старой версии экзамена.
И в заключение то же задание, в котором нужно подбирать заголовки, но теперь уже к фрагментам какого-нибудь официального документа. И вот тут уже велика доля везения: если вам в жизни приходилось читать подобный документ, то будет легче. Мне, например, в одном варианте попались выдержки из устава библиотеки, а в другом – правила поступления в университет. Мне неоднократно приходилось читать и то, и другое, поэтому проблем с пониманием вообще не возникло, но неизвестно, было бы мне так же легко, если бы встретились правила предоставления автомобиля напрокат или договор на аренду квартиры.
Hören
Тут количество заданий увеличилось вдвое. Сначала вы слушаете пять коротких диалогов или монологов на разные темы, и к каждому из них идут два вопроса – один формата richtig/falsch, а другой – с тремя вариантами ответа. Перед каждым коротеньким текстом у вас есть время на знакомство с вопросами, а после прослушивания несколько секунд для выбора ответов. По-моему, получился очень удобный формат, потому что не надо удерживать в памяти большой объём информации – прослушал полминуты текста, ответил на вопросы, и можно забыть, о чём там говорилось.
Дальше идёт небольшое интервью и вопросы по его содержанию. Это было и раньше, но теперь размер текста существенно сократился, и вопросов стало не десять, а шесть.
В следующем задании вы слушаете запись, в которой участвуют более двух человек. В ней люди обмениваются мнениями по какой-то теме. После прослушивания вам нужно ответить на несколько вопросов из разряда: “кто из участников так считает?”
И последнее задание похоже на второе, но теперь звучит не интервью, а выступление в формате лекции.
Schreiben
Вот эта часть мне в прежнем варианте нравилась намного больше. Раньше можно было выбрать одну из двух тем для эссе, а теперь никаких альтернатив нет – что досталось, то и пиши. И задание на исправление ошибок в тексте, написанном не очень сложным языком, тоже исчезло, а жаль. Вместо него вы теперь должны написать письмо университетскому профессору, начальнику или другому официальному лицу, а может и обращение к другу попасться. Естественно, при этом должны быть соблюдены все формальности – приветствие, обращение, прощание и др. Как по мне, задание с ошибками было лучше: во-первых, это интересно, а во-вторых, исправить ошибки проще и менее энергозатратно, чем написать ещё один текст с нуля.
Sprechen
И, наконец, финальный аккорд – говорение. Здесь выбор тем для монолога сохранился, но если раньше вы перед началом рассказа должны были прочитать небольшой фрагмент статьи по теме и вещать с опорой на него, теперь никаких сопроводительных материалов нет. А ведь такой отрывок текста мог бы неплохо помочь, особенно когда совсем нечего сказать по теме – из него можно выудить хоть какие-то фразы и тезисы. Во втором задании стандартная дискуссия с партнёром, но если раньше поводом для неё служила какая-нибудь картинка, то теперь вам просто даётся тема для обсуждения.
Пособия
Поскольку обновление в экзамене случилось относительно недавно, не успело появиться такое большое количество пособий для подготовки, как для старой версии, однако кое-что можно найти в свободном доступе уже сейчас:
- Dieter Maenner: Prüfungstraining
- Goethe-Zertifikat B2
- Passend zur neuen Prüfung 2019 (комплект включает книжку с четырьмя вариантами теста, один из которых дан с комментариями и полезными советами для подготовки, диск с аудио и ключи)
- А ещё есть два пособия от греческих издательств: Werkstatt b2 и Projekt b2 neu, в них уже по 15 образцов экзамена – решай не хочу)) Эти учебники состоят из двух книжек – Testbuch для ученика и Lehrerbuch, где даны те же самые тесты, но уже с ответами. Обычно, когда делают ключи к пособиям, сами задания там не дублируют, но это не тот случай.
Заключение
Хотя требования к уровню b2 и не изменились (нужно знать всё ту же грамматику и иметь всё тот же словарный запас), но мне кажется, что новый экзамен отбирает гораздо больше сил и времени. В первых двух частях появились однотипные задания, а в письменной части сдающих лишили свободы выбора и решили проверить большее количество навыков. И, конечно же, цена теперь тоже выросла – на России это, возможно, не очень сильно скажется, а вот если вам надо сдавать в Германии, разница может быть ощутимой.
Ну а чтобы не готовиться к этому мероприятию в одиночку, приходите в Language Heroes, и вы обязательно найдёте компанию единомышленников!
О том, как подготовиться к сдаче экзамена по немецкому языку на С2 читайте в статье Александры Шаминой.