Блоги ресурсы Эстонский

Эстонский: редкий язык и языковая яма. Как выбраться?

Когда я решила самостоятельно учить эстонский язык с Language Heroes, совсем не думала, что он окажется настолько редким! Эстонский считается сложным – много падежей, не так нужен, как финский, да и в туристическом Таллинне говорят на русском и на английском.

Зачем учить редкий язык? У каждого свой ответ… Я же его просто люблю. Вот такая веская причина. В сети можно найти учебники, курсы, приложения для изучения эстонского языка, о них уже рассказывали в статье   Как начать учить эстонский язык в удовольствие.

Но что делать, когда ты во время усердной учебы свалился в языковую яму и отчаялся? Хочу поделиться с вами любимыми способами и ресурсами как выбраться из языковой ямы и при этом не потерять вдохновение учить язык.

Прогуляться по музеям

Когда устаю от учебников, я брожу по любимому туристическому сайту Таллина

Или по сайтам музеев, они часто 3-язычные (эстонский, английский и русский), редко 2-язычные (эстонский, английский). Читаю на эстонском, хотя пока больше цепляю знакомые слова и пытаюсь развить языковую интуицию. Потом читаю на другом языке и сравниваю.

Вы можете совершить виртуальную прогулку по музею Kumu . Зайдя в зал, можно кликнуть на картину и послушать аудиогид на эстонском, потренировать аудирование. Сложно? Рядом можно скачать pdf-файл с текстом. Проверить себя, все ли хорошо понял и перевел, переключайтесь на русский. 

Еще очень советую заглянуть в эстонский музей под открытым небом. В разделе «Занимательное» тексты на эстонском о народном календаре, традиционные рецепты эстонской кухни. В разделе «Книги» можно найти фрагменты книг, рассказывающих о жизни эстонцев. Это больше научные исследования – язык сложный, но побродить интересно.

Также есть приложение Numu, в нем можно выбрать аудиогид по музею на эстонском и послушать о каждой экспозиции музея, узнать с сельской архитектуре, об истории Эстонии, о хуторской жизни и о садоводстве. Потом переключиться на русский и проверить себя.

Особенно это хорошо для таких анти-аудиалов, как я. Ухо тренируется слушать эстонскую речь.

Послушать радио

Чтобы не расставаться с языком, я часто слушаю эстонское радио.  Оно на русском языке, но чего тут только нет! И интересные истории про разные страны, и про кино, и про рыцарей, и про кухню, и про книги, и музыка от классики до джаза, бытовые новости, театральные постановки. Ох, всего не перечислить! И самое прекрасное у них – отличные передачи об эстонском языке!

Rääkimine on kuld (“Разговор – это золото”), в передаче сначала идет диалог на бытовые темы, словарик, потом грамматика, затем песня на эстонском. 

“Как это по-эстонски?” 1 курс и 2 курс – грамматика и ее сложности объясняются легко и доступно, еще и с примерами. В передачах на сайте прописан даже текст, очень удобно.

И появилась новая передача “Keelekõdi. Урок эстонского языка” – новый курс эстонского языка включает в себя идиоматические выражения, грамматику и современный сленг.

Переходя на эстонскую речь, очень рекомендую радио классической музыкиОчень люблю его слушать на сон грядущий, пока читаю. Такое погружение в музыкальную жизнь Эстонии. 

Посмотреть кино

Ох, большая сложность, что эстонские субтитры большей частью недоступны из России при просмотре телепередач. И они ограничены во времени просмотра, через пару месяцев передачи удаляют с сайта. Поэтому стоит заходить и посматривать, что новое появилось. Сейчас можно посмотреть, например, викторину “Глобус Эстонии”, она еще будет доступна год.

Полистать детские книги

И еще я люблю подсматривать, как детей учат языку. Отвлечь мозг и развеселиться очень помогает. Для старших классов уже есть полезные тексты, вроде и легкие, но и полезные.

Большая библиотека текстов на эстонском – песни, стихотворения, детские книжки, просто раздолье!

Прогуляться по магазинам

Калев ну тут как учить язык без поддержки шоколадки? ))) И опять же побродить по сайту фабрики и почитать тексты – только одна полезность!

Еще они снимают чудесные рекламные ролики! А здесь  можно почитать истории на эстонском.

Кстати, если хотите попробовать приготовить блюда по эстонским рецептам, вот несколько ссылок.

Недавно искала слово, вышла на сайт торгового центра и с удивлением обнаружила, что даже ориентируюсь в нем, в разделах. Теперь развлекаюсь: брожу по сайту, смотрю на картинки и подписи. Такое легкое обучение бытовым словам. Дам несколько ссылок известных магазинов с полезной информацией по разным темам, с которыми встречаемся каждый день – продукты, книги, косметика, одежда.

Один эстонец, коллекционер Йоханнес Миккель, которым я искренне восхищаюсь, однажды сказал: “Kunstil on ju võluomadus rännata sinna, kus armastatakse kunsti”.

“Искусство обладает волшебным свойством перебираться туда, где его любят”. Я уверена, что так же и с языком… Он появляется самым волшебным образом там, где его любят.

И даже, когда устаешь от традиционных методов изучения, можно не терять эту связь с языком и не исключать его из жизни.

Теги по теме:
Дина Кузьмина

Дина Кузьмина

Влюблена в искусство во всех его проявлениях. Изучаю иностранные языки, чтобы читать в оригинале и не печалиться, что нужная литература не переведена на русский язык.