Английский Смотрим

Фильмы на языке оригинала. 5 ретро-сериалов о космосе, научно-фантастические и не очень

Фильмы на языке оригинала. 5 ретро-сериалов о космосе, научно-фантастические и не очень
Выучи язык с авторами сайта!

Прелесть изучения иностранного языка на сегодняшний день заключается еще и в том, что из внушающего трепет обилия информации каждый может выбрать именно то, что интересно лично ему. А многочисленные сериалы представлены во всем многообразии жанров на любой вкус: тут и драма, и боевик, и комедия, и детектив, и романтика со всех ракурсов и во всех контекстах. И, конечно же, нежно любимая многими из нас космическая фантастика. А ведь именно настоящая любовь к содержимому выбранного учебного материала – это и есть залог успеха в изучении желанного языка.

А о том, как смотреть английские сериалы наилучшим образом рассказывает Алина Дудик в своей статье “Как смотреть английские сериалы с пользой“.

Почему именно ретро?

Казалось бы, именно современные научно-фантастические сериалы – предел мечтаний для взыскательного любителя жанра. Спецэффекты, от которых захватывает дух, ультрасовременные декорации, завлекательные наряды – и у зрителя возникает полное ощущение, что без преувеличения возможно все!

Если не прямо сейчас, то в далеком будущем – обязательно. А допотопные защитные костюмы в широко известном сериале “Звездный путь“ (в оригинале “Star Trek: The Original Series, TOS“, 1966-1969) вызывают здоровое веселье. Это когда лицо исследователя, работающего с очередным опасным космическим артефактом, занавешено просто тряпочкой. Но не спецэффектами едиными… Первые три сериала обладают несомненным обаянием, несмотря даже на совершенно театрально-макетные декорации, и есть мнение, что никто так и не сыграл отважных звездолетчиков лучше, чем актеры оригинального сериала. “Star Trek“ 66-го вербует все новые поколения поклонников. А знаменитая фраза

“Live long and prosper” (First spoken in Star Trek, season 2, episode 1 (“Amok Time”, 1968) самого первого мистера Спока и по сей день известна во всем мире. И тем, кто сериал преданно любит, хочется, конечно, повторить ее вслед за обожаемым персонажем именно на языке оригинала.

С чего все начиналось

Самым продолжительным научно-фантастическим сериалом официально признан “Доктор Кто“ (в оригинале “Doctor Who“): он выходил в эфир с 1963 по 1986 годы и с 2005 по настоящее время. Главный герой – инопланетянин, путешествующий во времени и пространстве на своем космическом корабле, по совместительству – машине времени, ТАРДИС (в оригинале TARDIS – Time And Relative Dimension In Space) вместе со своими попутчиками, разными от сезона к сезону. Доктор посещает преимущественно критические моменты существования цивилизаций – или биографий своих спутников.

За годы многое изменилось в сюжете. В 1963 году Доктор предстает перед нами обыкновенным, если так можно выразиться, инопланетянином-путешественником-исследователем, а в 2005 он – Повелитель Времени, который легко и непринужденно спасает целые миры. И если вы уже успели познакомиться с современным Доктором, то вам будет любопытно взглянуть, с чего все начиналось. А если вы – настоящий whovian (производное от оригинального названия сериала “Doctor Who“), то вы с нежностью опознаете ТАРДИС Доктора в полях и лесах времен, например, первобытно-общинного строя. А заодно порадуетесь тому, как правильно говорят на чистом английском языке встреченные Доктором пещерные люди.

Просто цельный и качественный сюжет

“Вавилон-5“ (в оригинале “Babylon 5“, 1993-1998) был одним из немногих сериалов, обладающих по-настоящему цельным сюжетом. Здесь нет места мелочам и случайностям, одно всегда ведет к другому, и вас не будет раздражать внезапный “рояль в кустах“ в виде ничем не мотивированного сюжетного поворота. Вообще, в “Babylon 5“ удивительно добротно и с любовью прописаны все детали. Согласно авторскому замыслу, в далеком будущем космическая станция Вавилон-5 представляет собой своего рода нейтральную территорию для разного рода взаимодействия между представителями различных инопланетных рас. Каждая из них имеет собственную ярко выраженную индивидуальность. И дело не просто в экстравагантных нарядах и обилии грима – тут речь идет о характере, собственном кодексе поведения, картине мира и целом сонме личных мотивов – разумеется, не всегда благородного свойства. Но все меняется перед лицом реальной опасности, и представителям инопланетных рас, таких разных, приходится сплотиться против врага, не ведающего жалости.

Смотреть “Babylon 5“ на английском легко и приятно – простой и ясный язык, местами специфические голоса и акценты персонажей, раскрывающие характеры этих самых персонажей, а главное – тот самый цельный и удачно закольцованный сюжет не дадут вам заскучать у монитора в течение, по крайней мере, четырех сезонов из пяти.

Оригинал vs. ремейк

Ремейками сегодня никого не удивишь – из перечисленных только в этой статье сериалов только вышеупомянутый “Babylon 5“ остался единственным и неповторимым. Мини-сериал “V“ – еще на русский название переводили как “Виктория“, “Звездные воины“, “Знак победы“ и даже “Люди-ящеры/V“ (в оригинале “V: The Original Miniseries“, 1983) – был благополучно переснят под названием “Визитёры“ в 2009 году. И это, на мой взгляд, тот самый случай, когда оригинал много лучше и динамичнее. Сюжет в обоих сериалах примерно одинаковый: на Землю в большом количестве летающих тарелок прибывают инопланетяне. Внешне неотличимые от людей, они уверяют землян в своих целиком и полностью мирных намерениях и обещают по-братски поделиться немалыми открытиями в науке и здравоохранении. Но за гладкими псевдо-человеческими лицами скрываются алчные и коварные рептилии, и перед землянами из организованного Сопротивления стоят две задачи: просветить ничего не подозревающих доверчивых обывателей и спасти человечество.

“Виктория“ 1983 года в дубляже существенно проигрывает сериалу в оригинальной озвучке, и вот почему: звук голосов злобных рептилий в оригинале сопровождает непременная реверберация. Это и есть отличительная черта пришельцев. И именно благодаря этому оказывается так легко обнаружить землянина-диверсанта в гуще инопланетян. Потому сериал на языке оригинала смотрится очень и очень любопытно.

Еще больше языковых радостей

К незаслуженно забытым многими любителями фантастики относится сериал “Светлячок“ (в оригинале “Firefly“, 2002), действие которого разворачивается в далеком будущем. Группа контрабандистов делает свои контрабандистские дела, перемещаясь в космосе на Серенити (корабле класса “Светлячок“), параллельно спасаясь от Пожирателей – межзвездных каннибалов. Вдобавок экипаж корабля с удовольствием берет на борт пассажиров, не особо приглядываясь к их багажу, и здесь-то и подстерегает героев опасность.

В “Firefly“ западная и китайская культуры находятся в слиянии, что подарит много приятных моментов зрителям, изучающим английский и китайский. Большая радость маленького полиглота – в потоке английского языка вдруг различить явственное: “他是谁?“ Да и в целом космический вестерн – а именно к этому жанру и относится сериал “Светлячок“ – обладает своеобразным очарованием.

Научно-фантастические сериалы могут казаться чуточку легкомысленными, забавными и наполненными всяческими невероятностями, но именно они способны подарить множество языковых радостей. Побольше вам самых лучших сериалов – хороших и разных.

Обучение в Language Heroes

    Ирина Таргонская

    Художник-иллюстратор, живет и работает в Санкт-Петербурге. Пишет фантастические рассказы.