Одиноки ли мы во вселенной? Отбросим в сторону здоровый скептицизм и честно признаемся – многие из нас надеются (а некоторые так и вовсе совершенно в этом убеждены), что контакт человека со внеземным разумом непременно состоится. Но что делать, если вы внезапно встретили инопланетянина? Главное, не волнуйтесь: англоязычный кинематограф готов предложить вам несколько рабочих (в теории пока что) рецептов, на радость всем, кто любит английский язык.
Какими только не отображают представителей внеземных цивилизаций в кино! Но если в описании внешнего облика инопланетян авторы блокбастеров еще каким-то образом в силах прийти к общему знаменателю, то есть представляют вниманию зрителя условно антропоморфное создание, то со способом коммуникации все выходит не так однозначно. И в общей массе своей общение при Контакте происходит одним из следующих способов:
Просто не говори ни слова
Разнообразные миелофоны и коробочки-переводчики, да хоть попытки объясниться на пальцах – это для слабаков! Так, очевидно, считали авторы фильма «Живое» (англ. “Life”, 2017 г.). Что, впрочем, логично – агрессивному многоклеточному, с азартом истребляющим людей, было явно не до дискуссий.
Больше не спать
Крепкий и здоровый сон необходим каждому. Но не стоит безмятежно посапывать в непосредственной близости от гипотетических комических захватчиков! По мнению создателей фильма «Вторжение похитителей тел» (англ. “Invasion of the Body Snatchers”, 1956 г.), некоторые инопланетяне оперативно подменяют во сне доверчивых землян добросовестно сработанными двойниками, которые ловко встраиваются в социум и с порога отлично говорят по-английски. И тут же озвучивают еще не заснувшим свои зловещие планы покорения Земли
Учи английский
Английский язык как универсальный международный язык №1явно воспринимали авторы фильма «День, когда остановилась Земля» (англ. “The Day the Earth Stood Still”, 1951 г.). Благоразумный пришелец добросовестно и заранее учит английский, а уж потом прилетает на Землю с благородной миссией – предупредить об опасности оружия в целом. Что в текущем контексте международных отношений в условиях «Холодной войны» не находит, мягко говоря, должного отклика у землян. Для успешной коммуникации языка-дублера (а героический пришелец-пацифист планирует с помощью выученного английского донести инопланетную весть до всех жителей Земли скопом) оказывается явно недостаточно, но добро вполне успевает победить зло в краткосрочной перспективе.
Учи клингонский!
Не стоит, наверное, всерьез рассчитывать, что инопланетные существа прилетят на Землю в вербальном всеоружии. Возможно, они будут изъясняться на собственном угрожающе звучащем языке, подозревали создатели вселенной сериала «Звездный путь» (англ. “Star Trek”, 1966-…). Потому периодически агрессивно настроенные клингоны (гуманоиды-воины довольно зверского вида) изъясняются на клингонском языке. Это искусственный язык, специально созданный американским лингвистом Марком Окрандом (англ. Marc Okrand) как язык инопланетян для франшизы Star Trek. Первые слова на клингонском принадлежат главному инженеру космического корабля «Энтерпрайз» Скотти, то есть актеру его игравшему – Джеймсу Духану (англ. James Doohan), и прозвучали они еще в 1979 г., а позже Марк Окранд уже разработал клингонский язык с размахом. И создал основной учебник – The Klingon Dictionary by Marc Okrand. В звуках клингонского были заимствованы элементы земных языков (в том числе и мертвых), а в клингонской письменности наличествуют фрагменты тибетского письма.
Больше интересного и разного о клингонском языке можно найти в интервью со сдавшей квалификационный экзамен на уровень владения клингонским в самом Институте клингонского языка (англ. the Klingon Language Institute, KLI) замечательной Ольгой Косаревой «Как выучить клингонский язык?».
Учи английскому (или русскому) как иностранному
Трудовая доля ксенолингвистов (специалистов по ксенолингвистике, предполагаемой науке, изучающей языки разумных инопланетян), они же астролингвисты, в целом тяжела. Попробуйте-ка обучить, к примеру, смутно напоминающих гигантские вязы инопланетян тому же английскому языку, да без языка-дублера! Некоторые рабочие методы демонстрируют авторы фильма «Прибытие» (англ. “Arrival”, 2016 г.), а заодно и завуалированно признаются в любви к китайскому языку. Потому что письменный язык инопланентный – он затейливый, и больше всего буквы/слова напоминают окружности с разнообразными кляксами на ободке, а несколько нанизанных клякс – уже предложение. Чем это не ключи китайских иероглифов (разнообразной сложности символы, из которых и состоят иероглифы)?
К сожалению, ксенолингвистика на данный момент – наука чересчур уж гипотетическая. Тем полезнее будет учить универсальный язык – английский – вместе с Language Heroes, уж он-то пригодится наверняка! Да и клингонский не стоит сбрасывать со счетов, недаром в 2019 г. зонд NASA обнаружил на поверхности Марса нечто, смутно напоминающее логотип Звездного Флота из Star Trek. Так что, как знать?
Иллюстрация автора