Алфавиты Каннада Редкие языки

Повернуть – ключ к освоению нового языка

parrot
Выучи язык с авторами сайта!

Приветствую тех, кто хочет освоить язык с новым алфавитом, но боится в нём затеряться. Действительно, что делать, если алфавит очень уж непривычный, а название самого языка и вовсе сбивает с толку, то есть направляет, но совсем не туда…

Каннада и Канада

Обязана ли страна называться как её язык, или язык – как страна?

Как показывают прецеденты, встречающиеся на планете, вовсе нет.

Вот есть такая страна в северной части Северной Америки – Канада. А есть язык каннада.

Вот только в Канаде говорят на французском, английском, да ещё на кри, а на языке каннада говорят в западной части Индии.

Названия просто совпали, даром что количество букв Н разное.

Но для кого-то это может быть знак. Поэтому, если вы вдруг оказались в Канаде в качестве гражданина / туриста/ эмигранта/ релоканта/ нелегала, почему хотя бы не попробовать выучить одноимённый (ну, почти одноимённый) язык.

На самом деле, не всё так несочетаемо. В Канаде всё-таки есть граждане западно-индийского происхождения, которые знают и помнят язык каннада. А в Индии живут полиглоты, владеющие и английским, и французским.

Текст вверх ногами

У вас в детстве было такое, что вы переворачивали книжку вверх ногами и утверждали, что читаете на каком-то другом языке? Подобный эпизод был даже в сериале «Элвин и бурундуки» 1980-х годов.

И знаете, что-то в этом есть. Ведь перевёрнутое слово WOW читается MOM, некоторые буквы алфавита чероки выглядят как перевёрнутые буквы латиницы и кириллицы.

Стоп, мы вроде собирались поговорить о языке каннада.

Продолжаем разговор.

Повернуть алфавит

Давайте взглянем на алфавит. Он выглядит необычно и состоит из каких-то завитушек, в лучшем случае напоминающих прописную Ш или W.

kannada0

Но стоит повернуть его на 90 градусов вправо… Что мы видим?

kannada90

Уже больше узнаваемых элементов: вот прописная а, и, е, з, сочетания el, 8L, он, гi

Это, конечно, ещё ни о чём не говорит в смысле произношения, но значительно упрощает графическое восприятие. Знакомые элементы теперь можно мысленно уложить на «спинку» и «животик», в общем, просто заставить их «встать».

Подъём, о навыки чтения на новом языке, подъём!

Кстати, вот эта тросточка, что находится сверху (при нормальном для оригинального языка положении ), означает просто звук «а». Но для нас это только что была буквой L или хвостиком строчной а.

rotate

Что же происходит?

Всё просто. Никакой магии. Просто, если мы переворачиваем вещь или образ, мозг начинает хоть немного, но по-новому воспринимать увиденное и даже находить сходства там, где раньше они были незаметны.

Вы пробовали выводить рисунки на бумаге, держа листок вверх ногами? Это труднее, но и результат будет отличаться от того, что вы начертите на автомате, «вниз ногами».

Данный подход может сработать не только с языками Индии, но и с прочими. Если письменность иностранного языка вам настолько непонятна, что и зацепиться не за что, попробуйте перевернуть текст на 90 градусов, 180, 270, 360… вдруг те значки преобразятся в нечто знакомое или хотя бы постижимое. Попробуйте повернуть текст на ещё каком-нибудь языке, например, тамильском.

Удачи в изучении всех языков, которые создало человечество! Language Heroes вам в помощь!

PictureCredit

Обучение в Language Heroes

    Александр Невзоров

    Гражданин литовского происхождения.
    Выпускник курсов Клайпедского Университета.
    Переводчик с литовского.