Как учить языки Мотивация необычные языки

Необычный язык? Ну правда, зачем тебе это? Тратить на что-то непонятное свое время… Знакомо?

Необычный язык? Ну правда, зачем тебе это? Тратить на что-то непонятное свое время… Знакомо?

– Зачем тебе это нужно?

– Исландский? Ты это серьёзно?

– Как это может пригодиться в жизни?

Это далеко не полный список вопросов, которые может услышать человек, начинающий учить редкие языки. Но только не в Language Heroes. В осеннем потоке нашего проекта в группе редких было представлено 19 языков: абхазский, арабский, болгарский, иврит, португальский, турецкий, хинди, шведский, финский, нидерландский, норвежский, исландский, датский, литовский, венгерский, польский, сербский, греческий и латынь. Мы попросили наших дорогих участников рассказать о том, что привело их к редкому языку и помогло стать на путь его изучения. А теперь дадим им слово:

Причина 1. Любовь и воссоединение семьи

Ольга, венгерский язык: Я собираюсь серьезно взяться за венгерский, потому что это родной язык моего мужа. Я подумала, что раз уж он ради меня переехал в Россию, то я как минимум могу выучить венгерский.

Елена, португальский язык: У меня годовалый сын, у которого помимо российского гражданства, есть еще и гражданство Бразилии. Собственно, поэтому я, все-таки, решила вплотную заняться португальским языком. За 3 поездки в страну диких обезьян, я научилась понимать 50%-70% разговоров. В этом марафоне буду преодолевать себя.

Ирина, турецкий язык: Я из Подмосковья, но два года назад вышла замуж и живу теперь в Турции. Проснулась любовь к Турции, к народу, к культуре, захотелось свободы действий, передвижений, самостоятельности, а еще безумно хочется общаться с родными мужа, друзьями, соседями, да со всеми)))))

Причина 2. Работа с иностранным языком

Анна, польский язык: Изучение польского для меня первоначально возникло как необходимость: скоро предстоит длительная командировка в эту страну. Моё убеждение таково: если едешь куда-то надолго, то как минимум уважительно будет общаться с местными жителями на их языке. Ну и легче жить будет :)

Мария, иврит: Я переехала в Израиль совсем недавно, вышла замуж. В общем, язык мне очень нужен и для работы и чтобы уверенно чувствовать себя в новой стране… надеюсь, что мы все достигнем того уровня, которого хотим)))

Юрий, датский язык: Сейчас я уже 3 года как работаю с датчанами, и, зачастую, приходится разбираться с датским (письма от пользователей, интерфейсы программ, да много чего). Да, гугл-транслейт спасает, но не все и не всегда он может перевести корректно, да и хочется понимать о чем иногда переговариваются датские коллеги, пока мы их не понимаем :)

Анастасия, финский язык: Когда я первый раз ездила в Финляндию, меня очень сильно задело, что я не понимаю буквально ни одного слова. А ведь в тот момент я работала редактором в журнале уже около 10 лет. Редакторы вообще знают множество слов, множество корней и основ – это профессиональное. А тут такой облом, удар по гордости. Это и стало вызовом для меня. Изучать я финский стала не так давно. Теперь-то я вижу, что общих индоевропейских корней вполне достаточно в этом языке, просто они хорошо замаскированы.

Причина 3. Учёба на факультете иностранных языков или в стране изучаемого языка

Настя, шведский язык: Всем привет! Меня зовут Настя, и я обожаю Швецию. Я думаю, пришло время взяться вплотную за этот прекрасный язык! Сама я учусь на кафедре международных отношений, так что есть надежда, что шведский пригодится мне в жизни.

Кристина, шведский язык: Живу в Швеции год, в Стокгольме. Хочешь или нет, а язык надо знать. Язык мне нужен… для жизни :) ну и конечно я хочу пойти учиться в универ, а большинство программ само собой на шведском.

Полина, норвежский язык: Давно хотела начать изучать язык, потому что хочу получить высшее образование в Норвегии. Любовь к языку у меня появилась из-за любви к стране. В детстве я путешествовала по Норвегии,и меня околдовала эта страна,ее пейзажи,доброжелательные люди и атмосфера.

Причина 4. Интерес к культуре этой страны

Екатерина, финский язык: В наш институт регулярно приезжали студенты по обмену из ВУЗа-побратима, мой любимый автор комиксов из Финляндии (и я просто влюбилась в её фразы и тексты, пусть и приходилось любоваться финскими словами и читать перевод), плюс я в полном восторге от финской мифологии и природы. Я даже съездила в эту страну на пару недель, тоже тогда еще совершенно не собираясь учить язык, и просто наслаждалась этими улицами, звучащей речью, новостями, вывесками. И вот финальным ударом стал отпуск, проведенный в Выборге – там это уже превратилось в какую-то навязчивую манию, по итогам которой я еще на вокзале купила маленький самоучитель. И в тот же день мне попалась новость про языковой марафон, что окончательно меня взбодрило.

Alice, норвежский язык: Моментом, когда я полюбила норвежский, был момент, когда я услышала в песне строки: “jeg lukker et øye – og ser halvt; jeg lukker begge – og ser alt” (я закрываю глаз – и вижу половину; я закрываю оба – и вижу все). Норвежский язык привлекает меня своим красивым звучанием, а сама Норвегия – бескрайней и суровой северной природой и воинственным периодом викингов в истории.

Анастасия, польский язык: Влюбилась я в Польшу и польский язык благодаря книгам польской писательницы Иоанны Хмелевской. Очень хочу читать ее и Генриха Сенкевича в оригинале.

Причина 5. Редкий язык – визитная карточка полиглота

Николай, арабский язык: Почему арабский? Трудно сказать. В Европе могу «выехать» и на тех, что знаю (английский, французский, португальский), с бразильцами объясниться смогу, Азией особо никогда не интересовался… Наверное, методом исключения)) Ну и в десятый раз пересмотрев сериал «Русский перевод».

Даша, шведский язык: Пару лет назад наша семья поехала в Швецию в кэмпинговый отпуск. Мы арендовали трейлер и колесили по кэмпингам и достопримечательностям) Даже в Норвегию разок заехали) Я с языками на “ты” с самого детства. По английскому всегда были пятерки. С 5-ого класса учила французский. Не только с русскими. Год я занималась с носителем из Канады. Со 2-ого семестра у нас начался немецкий. А теперь будет и шведский.

Татьяна, иврит: Я свободно говорю на английском, испанском и итальянском, уже 5 лет живу в Риме, где преподаю, работаю переводчиком и всячески стараюсь практиковать вышеперечисленные языки. А любовь к ивриту родилась во мне лет 10 назад, когда по чистой случайности мне попался в руки диск группы Teapacks, и я поняла, что это самый красивый язык, который я когда-либо слышала, и решила, что когда-нибудь буду на нем говорить.

Причина 6. Зов предков и корни

Полина, польский язык: Уже после того, как решила учить этот язык, вспомнила, что один из моих прадедушек погиб на войне буквально за месяц до Великой Победы. И случилось это под Белостоком. Так что, может быть, польский пригодится мне не только для развлечения.

Дарья, болгарский язык: Так откуда же вылез болгарский?) Поясню, мой дядя – болгарин и поэтому с культурой этой страны знакома с самого детства. Пару лет назад, когда вернулась в Болгарию в сознательном возрасте, то поняла, что не влюбиться в страну с настолько солнечными людьми, просто невозможно))

Причина 7. Хобби, интересы и личные убеждени

Елизавета, шведский язык: Основная моя цель здесь – выучить шведский “для души”, хотя я и не исключаю возможность его вполне практического применения в дальнейшем! Мечтаю путешествовать по Скандинавии, и знаю, что шведский – самый распространённый из местных языков.

Екатерина, шведский язык: Меня очень интересует проблема загрязнения окружающей среды и сохранения нашей планеты, а именно скандинавские страны являются передовыми в создании и внедрении стратегий и решений этой проблемы. Все эти причины не дают мне оставаться равнодушной к Швеции и шведскому языку.

Наталья, финский язык: Я живу в Питере, в Финляндии была не раз, но никогда не планировала учить язык. Однако мой сын оказался в школе с углубленным финским, я невольно как-то стала касаться учебного процесса и заинтересовалась. Плюс хочу опробовать на финском методику ускоренного обучения языкам, для чего копаюсь в материалах полиглотов и ищу информацию :)

Причина 8. Путешествия

Наташа, португальский язык: Почему португальский? Этим летом нежданно-негаданно меня занесло в Бразилию на 6 недель. Я отправилась туда совершенно одна, без знания языка, не имея практически никакого представления о стране, но тем не менее провела лучшие каникулы в моей жизни и влюбилась в страну и людей) Хочу поразить своих бразильских друзей знанием чем-либо помимо obrigada и прочитать Гарри Поттера на порту, который терпеливо ждет меня на полочке)

Юлия, венгерский язык: Года 3 назад моя первая самостоятельная поездка была в Венгрию. До сих мало городов, которые вызывали бы у меня такой же восторг, какой вызывает Будапешт. В общем пока мы покатались там по городам я решила, что я хочу выучить этот язык. На тот момент я не представляла, каким образом это провернуть, да еще начиталась, что его причисляют к самому сложному европейскому языку и одному из самых сложных в мире. А вот в этом году решила реализовать свои старые мечты, поэтому буду пробовать свои силы в венгерском))

Алёна, исландский язык: Недавно я побывала в Исландии и у меня практически снесло крышу от того, насколько эта страна прекрасна. И исландский язык для меня — это способ поддерживать контакт с Исландией, сохранить то, что она оставила внутри меня, и надежда туда вернуться и разговаривать с этим прекрасным народом на их языке)

Причина 9. Переезд в другую страну

Юлия, иврит: Я учу иврит 1 год. Мы переехали с семьей в Израиль, пошли на ульпан. Среда практически русская. И выходить из зоны комфорта очень сложно. Но нужно, нужно. Нужно быть подспорьем своим детям. Для меня это самое важное.

Настя, турецкий язык: Вот и моя история: я собираюсь учить турецкий. Живу в Стамбуле уже почти 2 года, а могу сказать только пару элементарных фраз. В какой-то момент стала на себя злиться за это, так как всегда с языками была на “ты”, а вот с турецким ни в какую. Но жизнь заставляет и коль я теперь живу в этой стране, надо брать себя в руки и через “не хочу” преодолевать свою лень и нежелание.

Ольга, иврит: Я учу иврит уже второй год, с тех пор как вышла замуж и переехала в Израиль. Очень хочется выучить язык, чтобы общаться, понимать, читать книги, найти новую работу. Уже привыкла читать справа налево, но иногда ужасно мешает отсутствие гласных (как будто играешь в угадайку) и обилие гортанных звуков, до боли в горле. Надеюсь, к новому году выйду на новый уровень и поборю языковой барьер.

Снежана, иврит: Я решила учить Иврит после того, как съездила в Израиль в этом году. Я была там первый раз и мне очень понравилось. Я думаю о переезде. Маса предполагает обучение языку, но я хочу поучить его сама. Во-первых, потому что мои родители думают о переезде и я смогу им помочь, а, во-вторых, у меня осталось много друзей израильтян после поездки. В общем, хочу приблизить свою большую цель – переезд, поэтому начала вместе со всеми вами учить язык.

На самом деле, причина может быть всего одна – желание знать язык, который вам нравится. И не важно сколько человек в мире на нём говорит и какие перспективы он открывает в продвижении по карьерной лестнице, важно то, что этот язык может сделать счастливее именно вас, а для этого не нужны причины и оправдания.

Ваши кураторы редких языков Language Heroes, Костя и Алина. Стать частью команды по изучению редких языков, найти единомышленников и поддержку можно тут lh12.ru :)

Обучение в Language Heroes
Старт 25 мая! Еще можно присоединиться.
Алина Дудик

Алина Дудик

Алина Дудик - арабист-энтузиаст в декрете.
Пишет уроки арабского языка в блоге https://babymamalearner.wordpress.com и стремится создать комфортное пространство для изучающих арабский язык в паблике https://vk.com/babymamalearner