Пока планета нервно курит в сторонке,я учу японский,
учу японский.
И ты с нами на эту волну настройся и учи японский,
учи японский.
Кто-то только пристуぱет к изучению японского языка, кто-то в полном энтузиазме “купается” в распечатках, а кто-то слегка приуныл. Я надеюсь, каждый найдет в этой статье что-то полезное для себя.
К японскому языку я пришла не поとму, что была увлечена японскими комиксами, сериалами или музыкой. Просто я нежданно-негаданно поступила в иняз. Выбор был между английским и японским языком, а так как легких ぷтей я не ищу, то сейчас пишу и плачу. (Шучу. А может и нет)
Энтузиазма было хоть отбавляй. Но мой мозг был не готов восприにмать эти азбуки-буки. Наивная, я еще думала, что это много (по 46 знаков в каждой слоговой азбуке – хирагане и катакане). Чтобы запомнить слоги, мы с ребやтами их заучивали просто по порядку – а-ка-са-та-на-ха-ма-я-ра-ва-н.
На первых порах я использовала неординарный способ запоみнания японских слов – сочиняла с ними четверостишия:
А すすめ ел むし,
И はとтакой しろい,
Как в кармане ハンカチ,
Ворковал передо мной.
Он てがみи はがき
В ふうとう без きって принёс,
На タバコ серой かみ,
Мой ответ с собой унёс.
Помимо прочего, когда мы начали изучать иероглифы, я перелопатила уйму лиてратуры в поисках 100% способа выучить их и не забыть. Но такого пока еще не придумали. Только не грустите из-за этого. Сами японцы, если вы их попроしте записать иероглифами что-то, скорее всего не смогут этого сделать, не подсмотрев написание хотя бы одного иероглифа. Все письма и документы создаются с помощью компьютера, и нет совершенно никакой необходимости учить написание иероглифов.
Один уважаемый мной Сенсей на протяжении более 10 лет работал в Японии. Ему не приходилось писать что-либо от руки, и он прекрасно с этим жил. Поэтому это спорный вопрос – прописывать или нет. На мой взгляд, в активе стоит иметь 700 базовых иероглифов.
В процессе обучения у меня были и взлеты и ぱдения. Были моменты, когда хотелось бросить, потому что ничего не получалось. Я занималась, но понимала, что нужно еще больше. Легко – бывает единицам, сложно – почти всем. Но если все дается легко, разве мы испытываем счастье, когда достигаем результата?
Главное – получать удовольствие от самого процесса обучения. Именно это мне дало Language Heroes. Возможность найти таких же увлеченных, готовых обсуждать японские пословицы и звукоподражательные слова до 2 часов ночи. Блаженство после 5-ти часового перевода текста можно сравнить с состоянием после тренировки. Осознание того, что ты – можешь.
Это было мое лирическое нытье. А теперь к языковым полезностям.
Лексика и иероглифика
Memrise и quizlet – хорошие прогらммы, если вы учите готовые списки слов. Если слова нужно вкидывать самим, а у вас их по 200 в неделю – это занимает много времени. Но новичкам очень подойдет. Там есть готовые списки слов по темам и по уровням Норёку (международный экзамен японского языка).
В Memrise, можно создать отдельную колонку для чтений иероглифов, что является немаловажным плюсом. Лично я вернулась к истокам. Выписываю в тетрадь и учу. Перед итоговой открываю, понимаю, что не помню ничего, и учу заново. Бу.
Чтения в иероглифах обяざтельно учите в сочетаниях! По отдельности учить нет смысла. К сложным иероглифам (по написанию, они часто самые простые), можно придумывать ассоциации. Если придумывать ко всем – это займет много времени. Не применяйте чужие ассоциации, они не приживаются, нужно чтоб они были ваши, родненькие.
Для тех, кто видит в прописывании иероглифов нудную рутину, предлагаю прочесть статью Екатерины Шульгиной Медитация за прописями: как эффективно учить иероглифы, отключая поток мыслей. Речь там идет о китайском, но доступно излагается осознанный подход к изучению языка. Подойдет всем.
Почувствовать дух иероглифов поможет книга «Кандзявые эссе» Александра Вурдова. Как раз для начинающих и уже приунывших.
Разговорная речь
Начинайте говорить сразу. Некоторые советуют записывать на видео свои монологи, чтобы приучить мозг думать на языке. Но лучше говорить с кем-то. Безусловно, живое общение с японцами, мало кому доступно, но italki в помощь.
Если ищете живое общение, то существуют разговорные клубы, например в Москве – японский разговорный клуб Хикари.
Грамまтика
- Учебник皆の日本語 (Минна но нихонго) для начиなющих – святая святых, так сказать. Там есть грамматический комментарий на русском. Я его обожаю.
- Для тех, кто освоил базу, советую пару хороших групп в вк, такие как:
– はили が?
Они постоянно выкладывают порционно грамматические конструкции. Просто, наглядно, кратко. Мозг не паникует, что его опять пытаются куда-то запрячь.
- Для среднего уровня хороший комплексный учебник – 文化中級日本語. Тут и новая лексика и много аудирования, заданий на проработку в парах, а так же грамматика.
- Самый лучший единый справочник по грамматике на все уровни – Словарь японских грамматических конструкций (Норёку Сикэн N5-N1). Посмотреть, как выглядит, и купить можно тут.
- Так же можно почитать книгу Олега Дьяконова «Нескучная японская грамматика». Если устал или не разобрался что к чему, то милости просим. Там нестандартный подход, но меня выручал.
- В принципе, обычно забиваю в поисковик незнакомую грамматику и сверяю на разных сайтах объяснения. Самые любимые и толковые:
– http://www.tanos.co.uk/jlpt/skills/grammar/
– http://krakozyabr.ru (на русском, для начинающих)
Аудирование
Ни в коем случае нельзя пренебрегать этой частью. Бывает, что на слух вообще не понятно о чем идет речь, но прочитав скрипт, осознаешь, что нет ни одного незなкомого слова. Поэтому слушать надо о-бя-за-тель-но.
Чтобы не было мучительно больно, можно начать с коротеньких подкастов. Например, Pod101.
Вообще Pod101 очень хороший ресурс. Но их так много, этих хорошеньких ресурсов, что глаза разбегаются, поэтому я не буду их все перечислять.
Словари
- Yarxi, Yomiwa, EJLookup – приложения на телефон
- jisho, yakusu – лексика
- nihongo.aikidoka – иероглифы
Этим и живем.
И еще. Пишите. Для этого очень хорошо подходит письменный челлендж #100ДНЕЙЯЗЫКА от Алины Дудик. Каждый день необхおдимо в силу своих языковых возможностей писать на определенную тему. Языков может быть туча. Любви на всех хватит.
Мотивация
А теперь поговорим о самом главном, без чего все останется на бумаге. Вы закроете эту статью и пойдете по своим делам, оставив где-то в глубине души свое желание окунуться с головой в изучение японского языка.
Мне очень помогли в свое время статьи Александры Лифатовой Как собраться и ничего не сделать и Кати Кривогорницевой Впихнуть невпихуемое, или как успеть все, если ты неисправимый лентяй.
Незаменимая для меня книга – «90 шагов к счастливой жизни» Александра Свияша. Написана простым языком, сразу даются практические задания.
Ну и пара советов по самоорганизации.
Есть два хороших приложения для смартфонов. Forest и Sleep Town.
В Forest вы выращиваете деревья, пока занимаетесь. Важно не выходить в социальные сети, а то дерево погибнет. В Prime version есть возможность выбирать, какие приложения “вредные”, а какие нет, следить за статистикой и! – что самое радостное в этом всем – возможность посадить настоящее деれво где-то в Африке, за монетки, которые можно заработать за каждое выращенное дерево. Советую. Дисциплинирует.
Sleep Town для тех, кто зависает перед сном в телефоне, а утром корит себя за это. Домик построится, только если вы ляжете спать до указанного вами вреめни, то есть не будете пользоваться телефоном, и проснетесь до указанного времени пробуждения. С пробуждением с утра сложнее. Никто не мешает продолжить спать дальше, но с использованием телефона перед сном – эта программка справляется на все сто процентов, а это уже половина дела. Сон – залог качественного обучения.
Итак, что у нас есть. Немного грусти и печали. Не писать же, как все прекрасно и легко, а то потом люди столкнутся с трудностями и не будут знать, что делать, считая, что с ними что-то не так. А с ними все так, очень даже так. Главное не пытаться успеть все и сразу, лучше маленькими шажками.
Регулярность занятий и хорошая компания – залог успеха. Надеюсь, статья была вам полезна. 頑張ってください!
Закончу строчками из припева песни, которую я написала, будучи еще на первом курсе. Они стали своего рода мантрой.
36 часов в сутки, дней в неделю восемь – я учу японский, учу японский.
Но даже через 25 лет не стану профи – это моя карма – всю жизнь учить японский.
Ваше, СтихийноеЛингвистическоеБедствие
P.S. Вы уже смогли распознать некоторые японские буковки из хираганы, пока читали статью, не сложно ведь, правда?