чувашский Языки народов России

Чувашский язык: урок 6-3

Выучи язык с авторами сайта!

Салам!

На очереди у нас тема «Как проехать?» или «Как пройти?». Начнем с полезных фраз и слов.

 

3) Мӗнле ҫитмелле? – Как проехать? Как пройти?

 

Вулавӑша мӗнле ҫитмелле? – Как добраться до библиотеки?

Унта ҫуран ҫитме пулать-и? – Можно ли дойти туда пешком?

Ҫуран – пешком.

Сулахаялла пӑран. – Поверни налево.

Сылтӑмалла пӑрӑн. – Поверни направо

Тӳрӗ ут – Иди прямо.

Театр умӗнчен иртсе кай. – Пройди мимо театра.

Ҫул урлӑ каҫ. – Перейди дорогу.

Урамӑн тепӗр енче. – На противоположной стороне дороги.

Автобуса лар – сесть в автобус

Автобуспа кай – поехать автобусом

Автобусран тух – выйти из автобуса

Автобус билечӗ – билет на автобус

Чарӑну – остановка

Троллейбус чарӑнӑвӗ – троллейбусная остановка

Манӑн ӑҫта тухмалла? – Где мне нужно выходить?

Сирӗн ҫитес чарӑнура тухмалла. – Вам надо выйти на следующей остановке.

Эпӗ ҫухалса кайрӑм. – Я потерялся.

 

Диалог 1

– Калӑр-ха, тархасшӑн, «Чувашия» хӑна ҫурчӗ патне кунтан мӗнле ҫитмелле?

– Унта тваттӑмӗш троллейбуспа е ҫирӗм виҫҫӗмӗш автобуспа каймалла.

– Унта маршруткӑпа кайма пулать-и?

– Ҫапла, унта маршруткӑпа та ҫитме пулать.

– Манӑн хӑш чарӑнура тухмалла?

– «Хӑна ҫурчӗ» чарӑнура тухӑр.

– Вӑл аякра-и?

– Аякрах мар. Пӗр пилӗк чарӑну пулать.

– Тавтапуҫ сире.

– Чипер ҫитӗр.

Калӑр-ха, тархасшӑн – скажите, пожалуйста

«Чувашия» хӑна ҫурчӗ патне – к гостинице «Чувашия»

Кунтан – отсюда

Мӗнле ҫитмелле – как добраться

Унта – там, туда

Тваттӑмӗш – четвертый

Кайма пулать-и? – можно ли поехать?

Ҫапла – да

Ҫитме пулать – можно добраться

Хӑш чарӑнура тухмалла? – На которой остановке нужно выходить?

Вӑл аякра-и? – Это далеко?

Аякрах мар. – Не очень далеко.

Пӗр пилӗк чарӑну пулать. – Примерно пять остановок.

Тавтапуҫ сире. – Спасибо вам.

Чипер ҫитӗр. – Счастливого пути.

 

Диалог 2

– Каҫарӑр, эпӗ ҫухалса кайрӑм пулмалла. Пулӑшӑр-ха мана тархасшӑн.

– Ӑҫта ҫитмелле сирӗн?

– Мана Наци вулавӑшӗ кирлӗ.

– Унта ҫуран та ҫитме пулать. Сирӗн халь ҫак ҫулпа тӳрӗ каймалла, театр умӗнчен иртсе кайнӑ хыҫҫӑн сылтӑмалла пӑрӑнмалла. Унтан вара вулавӑша куратӑр.

– Тавтапуҫ сире!

– Темех мар.

Каҫарӑр – простите

Эпӗ ҫухалса кайрӑм пулмалла. – Кажется, я потерялся.

Пулӑшӑр-ха мана, тархасшӑн. – Помогите мне, пожалуйста.

Ӑҫта ҫитмелле сирӗн? – Куда вам нужно добраться?

Ҫитме пулать – можно добраться

Ҫак ҫулпа – по этой дороге

Театр умӗнчен иртсе кайнӑ хыҫҫӑн – после того, как пройдете мимо театра

Куратӑр – увидите

Темех мар. – Не за что.

 

Д/з Составьте диалог на тему «Как добраться до…».

А мы не забываем, что у нас есть еще и четвертая часть урока. Поэтому составляем диалог и – вперед к последней части ;)

Ольга Шарипова

Меня зовут Ольга, но вы также можете называть меня Улине :)

Я училась на факультете чувашской филологии, после окончания преподавала в школе иностранных языков "Язык для успеха", также на "Хавале" - в летнем лагере чувашского языка. Переводила тексты, в том числе и юридические, озвучивала видеоролики, особенно понравилось озвучивать свинку в мультике "Peppa Pig" (здесь еще один смайлик).

Снималась в телепередаче "Учим чувашский", где рассказывала про него всякое интересное :) Веду группы, посвященные языку: Сывлӑх, илем, юрату и Кофе тăхтавĕ