3) В магазине
Начнем с необходимой лексики:
Апат-ҫимӗҫ лавкки – продуктовый магазин
Кӗнеке лавкки – книжый магазин
Суту-илӳ ҫурчӗ – торговый центр
Туян – покупай
Ил – покупай, бери
Суйла – выбирай
Шыра – ищи
Пӑх – смотри
Тӳле – плати
Хак – цена
Хаклӑ – дорогой
Йӳнӗ – дешевый
Тӑхӑнса пӑх – примерь
Тӑвӑр (тӑвӑртарах) – мал (маловат)
Пысӑк (пысӑкрах) – велик (великоват)
Юрать (юрамасть) – подходит (не подходит)
Килӗшет (килӗшмест) – нравится (не нравится)
Кӗпе – платье, рубашка
Пиншак – пиджак
Йӗм, шӑлавар – брюки
Кӗрӗк – шуба
Алсиш – варежки
Атӑ – сапоги
Пушмак – ботинки
Ҫӳллӗ кӗлӗллӗ пушмак – ботинки, туфли на высоком каблуке
Суту-илӳ ҫуртӗнче
Туянакан: Каҫарӑр, мана пулӑшу кирлӗ. Эсир пушӑ-и?
Консультант: Пушӑ. Мӗнпе пулӑшма пултаратӑп?
Т: Эпӗ кӗпе туянасшӑн. Мана Ҫӗнӗ ҫул уявне кайма кӗпе кирлӗ.
К: Эсир миҫемӗш размер тӑхӑнатӑр?
Т: Эпӗ 42-мӗш размер тӑхӑнатӑп.
К: Мӗн тӗсли шыратӑр?
Т: Тӗттӗм кӑвак тӗсли.
К: Ҫак кӗпе сире килӗшет-и?
Т: Килӗшет. Тӑхӑнса пӑхма юрать-и?
К: Паллах юрать. Ҫак пӳлӗме иртӗр.
Т: Ҫак кӗпе питӗ илемлӗ, анчах кӑштах тӑвӑртарах. Сирӗн пысӑкраххи ҫук-и?
К: Шел пулин те, ҫук.
Т: Чӑнах та, шел. Юрӗ, тавтапуҫ. Эпӗ малалла шырӑп эппин.
К: Юрӗ. Ӑнӑҫу сире.
В торговом центре
Покупатель: Извините, мне нужна помощь. Вы свободны?
Консультант: Свободна. Чем могу вам помочь?
П: Я собираюсь купить платье. Мне нужно платье для новогоднего праздника.
К: Какой размер вы носите?
П: Я ношу 42-ой размер.
К: Какого цвета ищете?
П: Темно-синего.
К: Вам нравится это платье?
П: Нравится. Можно ли примерить?
К: Конечно можно. Пройдите в эту кабинку.
П: Это платье очень красивое, но оно немного тесновато. У вас нет размера побольше?
К: К сожалению, нет.
П: Действительно жаль. Хорошо, спасибо. В таком случае я буду искать дальше.
К: Хорошо. Удачи вам.
Апат-ҫимӗҫ лавккинче
– Мана икӗ ҫӑкӑр парӑр-ха, тархасшӑн.
– Сире хури е шурри?
– Пӗр хури тата пӗр шурри.
– Акӑ. Тата мӗн?
– Тата услам ҫу виҫсе парӑр, тархасшӑн.
– Сире мӗн чул?
– Икҫӗр грамм ҫитет. Сирӗн тата апельсин пур-и?
– Пур, анчах икӗ килограмм кӑна юлнӑ.
– Ҫитет. Тата мана вунӑ ҫӑмарта кирлӗ.
– Акӑ, тархасшӑн. Тата мӗн илес тетӗр?
– Ҫитет. Миҫе тӳлемелле манӑн?
– Тват ҫӗр тӑхӑрвунӑ тенкӗ.
– Эсир банк карти йышӑнатӑр-и?
– Йышӑнатпӑр.
– Акӑ, тархасшӑн.
– Юрать. Пулчӗ.
– Тавтапуҫ. Чипер юлӑр.
– Чипер кайар. Тата килӗр.
В продуктовом магазине
– Дайте мне две буханки хлеба, пожалуйста.
– Вам черного или белого.
– Один черный и один белый.
– Вот. Что-нибудь еще?
– Взвесьте, пожалуйста, еще сливочного масла.
– Сколько вам?
– Двести граммов достаточно. У вас есть еще апельсины?
– Есть, но осталось всего два килограмма.
– Хватит. Еще мне нужно десять яиц.
– Вот, пожалуйста. Что еще желаете купить?
– Достаточно. Сколько я должен заплатить?
– Четыреста девяносто рублей
– Вы принимаете банковские карточки?
– Принимаем.
– Вот, пожалуйста.
– Хорошо. Готово.
– Спасибо. Счастливо оставаться.
– До свидания. Приходите еще.
Вот на такой магазинной нотке мы с вами заканчиваем наш базовый курс чувашского языка. Я надеюсь, вы узнали много нового и не раз удивили окружающих своими познаниями в чувашском :))
На этом я с вами прощаюсь. Учите чувашский, и носители к вам потянутся!
Ӑнӑҫу сунатӑп! Чипер!!!