Продолжаем серию интервью с выпускниками школы Language Heroes. О своем опыте изучения французского языка (и не только) рассказывает Екатерина Мартынко.
– Почему именно французский?
– Всё началось достаточно случайно: французский я всегда недолюбливала из-за окружающих его стереотипов про любовь и слащавые песни, а ближе не присматривалась.
Однако когда я увидела, что Ирина Никифорова устраивает мини-интенсив по французскому совсем с нуля, вписалась без раздумий. Главным образом для того, чтобы показать себе, что я могу вообще всё, если захочу.
А потом уже были бесчисленные видео от Евгения Кипниса на ютубе (которые действительно прекрасно ставят произношение), три потока LH с тремя левелами, куча диктантов, адаптированные и оригинальные книги, разговоры с французами…
– Что нравится в языке больше всего, а что – вызывает трудности?
– Мне однозначно нравится любовь французов к французскому, они действительно очень стараются ради языка: нормы выверяют, приняли вот, что можно использовать некоторые феминитивы (которые не изменяют даже звучание слова – просто появляется е в конце).
Мне нравится многие современные французские поп-песни, из них получается отличный инструмент для изучения языка.
Мне нравится интеллектуальное усилие, которое ощущаешь в процессе говорения на языке, но это, впрочем, верно для всех моих языков сейчас, кроме английского, с которым у меня самая давняя любовь и сертификат С1. Остальные языки пока таким похвастаться не могут. Поэтому, когда не могу вспомнить то или иное слово, мне кажется, я иногда слышу скрип шестерёнок …
Ещё мне нравится, что я стала спокойно относиться к неизбежным ошибкам, и они меня не демотивируют и не вгоняют в уныние.
Вообще, изучение языков не только открывает новые культурные горизонты, но и закаляет характер.
Я не могу сказать, что меня что-то может действительно сильно бесить. Но иногда, как и у всех, бывают моменты упадка, когда бесит сам факт того, что для получения результата нужно много и упорно работать, а просто лежать в сторону цели недостаточно.
Ещё бесит синдром самозванца, который мешает не только французскому, но и всем остальным языкам, и работе. Знаете, вот это противное ощущение: “Да куда мне, да я же ещё ничего не сделала, да вы что, да вы ошибаетесь, я ничего не знаю!” ?
Вот именно оно первым делом навестило меня, как только Женя попросила меня дать это интервью! LH, кстати, в рамках самостоятельной практики позволил мне частично побороть это ощущение: знаешь-не знаешь, а говорить с носителем языка на 11 неделе изволь!
– Расскажи про свой путь в LH: с чего начинала, что получилось.
– Всё началось в 2015, кажется, году, когда я наконец-то решилась поучаствовать в потоке. Это был весьма успешный lvl1 с немецким, а потом я из-за обилия других дел бодро и радостно слила lvl2 с тем же немецким… Пользуясь случаем рекламирую Надю и Таню как кураторов. Дамы, вы просто супер, высылаю чмок!
После этого я некоторое время переживала печаль, но затем решила устроить реванш себе самой и пошла уже с французским. В этот раз процесс шёл гораздо легче, потому что я к тому моменту уже имела какие-то представления о том, что для меня работает. А ещё наш lvl2 был первым, где можно было получить значок за все бонусы и задания недели, и я не могла упустить такой шанс порадовать своего внутреннего перфекциониста! А ещё Лера – замечательный куратор французской ветки, которая меня очень много поддерживала. Лере тоже высылаю чмок! Единственное, чего мне не хватило – людей в lvl3: там очень маленький поток. И поэтому я со своим французским была одна, как и большинство участников со своими языками.
По итогам всего большого путешествия могу сказать, что для меня самостоятельный подход – наиболее рабочий, главное – выходить из кокона с целью поиска собеседников, если необходима разговорная практика. Я уже не могу представить себя без своих языков, без ежедневных занятий, даже если они иногда очень скромные, без полиглотского сообщества в целом.
– Какие практические советы ты сможешь дать тем, кто только начинает учить язык
– Я уже начала говорить про разговорную практику, здесь добавлю, что не обязательно сразу бросаться в поиск именно нейтива, зачастую можно достаточно легко найти русскоязычного языкового товарища, который учит тот же язык. Этот способ кому-то может облегчить жизнь, так как ошибки вы и делаете, и разбираете вместе. Хотя найти себе собеседника-нейтива я категорически рекомендую в любом случае, в идеале того, кто учит русский, чтобы ваш обмен был обменом в полном смысле слова.
Плюс есть преподаватели на italki, которые за весьма скромную плату готовы с вами заниматься, если вам нужно объяснение из первых рук. Тут советую всегда сначала брать пробные уроки, так как не каждый носитель языка умеет свой язык преподнести, а слишком часто слышать “ну, так просто говорят” – не очень полезная и продвигающая вперёд практика.
Банальный, но очень важный вывод по итогам всех моих самостоятельных занятий заключается в том, что самое важное – определиться, что вам подходит: как вы лучше запоминаете слова, как воспринимаете информацию, что терпеть не можете делать. Мои любимые инструменты для любого языка – подкасты и диктанты: первые дают представление о том, как именно говорят, вторые связывают произношение слов и фраз с их написанием, что категорически важно во французском.
– Какая у тебя заветная цель, связанная с французским языком? (если это не секрет :)
– У меня нет глобальной цели вроде переезда во Францию, мне просто нравится учить французский, нравится, что я почувствовала красоту и мелодику языка, и, конечно, хочется большего! Всё интересное только начинается!
Есть ещё не оформившаяся до конца цель – сдать DELF в следующем году, но это будет ясно позже. Зная себя, я понимаю, что захочется идти сдавать сразу минимум В2, а это пока une idée déraisonnable, поэтому посмотрим!
За моими языковыми приключениями можно следить в группе вк: https://vk.com/katedreams