Блоги Как учить языки Лайфхаки

Наполнить смыслом бессмысленное: как запомнить текст с пользой

Наполнить смыслом бессмысленное: как запомнить текст с пользой
PictureCredit
Выучи язык с авторами сайта!

Заучивание текстов зачастую воспринимается негативно – как нечто бессмысленное и беспощадное. Мое отношение к этому процессу предельно простое. Если информация понятна, то она запоминается легко. В остальных случаях она просто не нужна.

Но как выпускница языковой специальности могу сказать, что степень необходимости конкретного материала определяет программа или преподаватель.

Более того, признаю, что ранее я была неправа. Практически любой заученный материал может пригодиться в дальнейшем изучении языка, если хорошо в нем разобраться. Ниже я структурировала свой опыт работы с текстами (в основном на немецком языке).

В чем польза?

Предлагаю сначала выяснить, какую пользу можно извлечь из самого процесса. Конечно, цель запоминания может быть краткосрочной. Но что потом?

Из отдельно взятого предложения мы подсознательно перенимаем три компонента: интонацию, грамматику и структуру.

Прежде всего, в память закладывается интонация. Предложение звучит, еще даже не имея для нас смысла. Таким образом, воспроизводить информацию становится проще.

Разбивая материал на части интонационно, мы выделяем структуру. Соответственно, восстановить верный порядок слов легче.

Хорошо освоенная грамматика позволяет строить все предложения по аналогии. Нет сомнений в употреблении падежа, когда оно заимствовано из знакомого предложения.

Проверить это очень легко. При необходимости составить новое предложение мы стараемся вспомнить похожее на него. И просто заменяем слова в известном нам предложении. Чаще всего чертоги разума выдают тексты любимых песен. На мой взгляд, это весомый повод уделять больше времени музыке в изучении иностранного языка.

Слова, слова, слова

Итак, польза налицо.

Ни для кого не секрет, что тексты сами по себе бывают сложными. Однако изучающие немецкий язык знают не понаслышке, что запоминать приходится не только слова. Хотя большинство из них – многосложные (например, Verkehrsverbindungen – транспортное сообщение).

Употреблению артиклей, предлогов и падежей вовсе можно посвятить отдельную статью. Если они хорошо не отработаны, то даже употребление dem или den превращается в катастрофу.

Как раз для тех, кто не любит сомневаться в правильности выбора, такая статья уже есть.

Краткость – сестра таланта

Или немного о том, как одолеть трудно запоминаемый текст в короткие сроки.

Итак, для начала переписываем текст по буквам. Нет-нет, не полностью. Оставляем только первые буквы слов.

Например, предложение

Aber leider braucht er wie in seinem alten Beruf einen Assistenten, der tun muss, was er sagt.

будет выглядеть следующим образом:

A. l. b. e. w. in s. a. B. e. A., d. t. m., w. e. s.

То же самое необходимо проделать со всем текстом. Теперь читаем написанное. Велика вероятность, что с первого раза не получится восстановить большую часть слов. Пытаемся прочитать еще пару раз.

Пора упростить себе жизнь и дописать несколько первых или последних букв для тех слов, которые постоянно забываются. На данном этапе я обычно восстанавливаю практически все окончания. Читаем текст до тех пор, пока написанные буквы не начнут превращаться в полноценные слова.

По мере запоминания возвращаемся к буквенной интерпретации текста (без окончаний и других упрощений). Когда «шифр» станет читабельным, можно собой гордиться. Осталось только осознать выученный текст. И обратить внимание на употребление предлогов, артиклей и порядок слов. (см. раздел “В чем польза?”)

А о том, как грамотно заниматься повторением, можно почитать здесь.

Выучить и сразу забыть уже не получится

Проработанная таким образом информация не только не забывается, но и всплывает в памяти в очень подходящий момент.

Несколько сайтов с текстами на немецком языке:

https://www.vitaminde.de/

https://www.deutsch-perfekt.com/

https://www.goethe.de/

Еще больше полезных ресурсов – здесь.

Легких текстов и быстрого запоминания!

Обучение в Language Heroes

    Евгения Пахомова

    Международник по образованию. Вдохновляюсь французскими фильмами, английской литературой и русской природой. Немного преподаю английский и никогда не перестаю учиться.