Английский Грамматика

Как правильно использовать модальные глаголы в английском языке?

Arrows
Выучи язык с авторами сайта!

В английском языке есть модальные глаголы. Это такие половинки, которые приобретают значение только с основным глаголом. Сами модальные глаголы выражают не само действие, а его возможность, вероятность, желательность. Эта система не похожа на то, как мы используем слова «можно», «нужно», «должен» в русском. Поэтому именно в предложениях с модальными глаголами совершается много досадных ошибок.

Прочитать эту статью полезно и новичкам, и студентам уровня Intermediate и выше. Модальные глаголы коварны, если их не учить или учить поверхностно и переводя буквально. Поэтому, всем внимание!

Настоящими модальными глаголами и по форме, и по содержанию являются:

Will

Would

Can

Could

Shall

Should

May

Might

Must

Перевод давать не буду. На первый взгляд: что непонятного?

Can – уметь, must– должен, should– стоит, would – бы.

Такой перевод часто дают словари, электронные переводчики и даже учителя.

Но истинное значение этих слов не соответствует их переводу. Каждый из этих модальных глаголов является, прежде всего, глаголом (а не частицей, как «бы»). И обладает он очень широким спектром применений, с которым мы сейчас и познакомимся!

Что нужно знать о модальных глаголах?

1) Модальные глаголы несут сугубо вспомогательную функцию, поэтому в отличие даже от глаголов do и have не имеют полноценного собственного значения, а всецело зависят от находящегося после них основного глагола.

2) Модальные глаголы используются только с первой формой глагола.

3) Исключается использование частицы to до или после настоящих модальных глаголов.

4) Модальные глаголы не изменяются по лицам и числам.

Will

1) Will используется для будущего времени. Глагол Shall для местоимений I, We до сих пор употребляется, если мы что-то предлагаем или просим разрешения. Не верьте тем, кто говорит, что в современном английском вы его никогда не встретите.

2) Will – это всего лишь указание на время, полноценным словом «буду» оно не является. Для обозначения состояний в будущем обязательно используйте «will BE».

I will be in Moscow tomorrow

3) Если в первой части предложения уже есть прошедшее время, will заменяется на would. Ибо в одном предложении прошедшее и will встретиться не могут.

4) После слова if/when и субъекта идёт личный глагол настоящего времени (в том числе am/is/are), и он означает будущее, при этом даже без will. Более того, это тот самый случай, когда для будущего времени вставка will является ошибкой.

5) Слово «will» это не только модальный глагол, но и основной глагол «желать, быть готовым, завещать» и существительное «воля, завещание», прилагательное «willing» – желающий, готовый, не боящийся.

6) Как и с другими модальными глаголами, не допускается использование частицы to до или после модального will.

Будущее без will

Где will – там будущее, но всегда ли, где будущее – там will. Не всегда. Рассмотрим эти случаи.

1 ) Going to. Конечно, мы используем эту фразу, чтобы говорить о наших планах, а также о том, что обязательно случится.

2) Shall. Да, это слово по-прежнему существует. Когда мы просим человека что-то сделать вместе с нами, данное слово тут в самый раз. Даже лучше чем will .

3) Present Simple. Когда мы говорим о событиях, совершающихся по расписанию, мы часто используем это грамматическое время. Также не забывайте условное наклонение: После if предложение строится именно в настоящем простом времени. Здесь употреблять will является ошибкой.

4) Would like to, want to, plan to, thinking of и прочие способы рассказать о своих желаниях в настоящем. Да, само действие запланировано на будущее, но желание существует уже сейчас.

5) Present Continuous тоже используется для запланированных действий.

6) Модальные глаголы may, might, could также используется для предсказания будущего.

Can или May?

Прежде всего, нужно отойти от усреднённого русского перевода и представить, что мы не знаем слова «мочь».

Вместо того, постараться понять, что can – это иметь способность что-то сделать, may– это вероятность того, что-то случится или разрешение на что-либо.

Can you sing? – Умеешь ли ты петь?

May I sing? – Разрешите спеть.

He can cross here. – Он имеет возможность перейти улицу здесь (Есть пешеходный переход.)

He may cross here.- Есть вероятность, что он перейдёт улицу именно здесь. (Здесь пролегает его маршрут.)

He might cross here.- Вероятность, что он перейдёт улицу именно здесь мала, но есть.

Сильнее видно различие, если взять отрицания.

«Can’t» – это не могу, «may not» – могу не.

She can’t come. – Она не имеет возможности прийти.

She may not come. –Может случиться, что она не придёт (но может и прийти).

She might not come. – Скорее всего, она явится, но всякое может случиться.

Из чего следует: когда мы хотим сказать, что что-то «может не случиться», то мы ставим «may not», «might not», но ни в коем случае не «can’t». И, конечно же, после модельных глаголов, в том числе отрицательных, частица ТО не ставится.

“May” не может употребляться в прошедшем, «might» – используется в прошедшем, будущем и настоящем тоже. И в настоящем времени, используя «might», мы менее уверены, нежели когда ставим may.

В песне Битлз «Can’t buy me love» (что значит «Любовь нельзя купить»), есть фраза «I may not have a lot to give, but all I’ve got I’ll give to you» (У меня, возможно, не так уж много, но всё, что есть – отдам тебе). И это, само собой, не означает, что «у меня просто нет шанса много иметь». Послушайте песню и почувствуйте разницу между невозможностью купить любовь и вероятности не иметь много денег.

Could

Could– это модальный глагол, который не всегда относится к прошедшему времени.

Давайте разберёмся.

Когда мы просим кого-то что-то сделать для нас, мы на самом деле хотим, чтоб это одолжение было сделано не в прошлом, а сейчас или в ближайшем будущем, поэтому

«Could you open the window?» и «Can you open the window?» очень близки, первое лишь чуть-чуть вежливее.

Когда мы хотим, чтоб нам что-то дали, лучше не говорить «Give me», тем более без “please” – это грубовато.

Принято говорить «Could I have a…, please?»

Используется couldи для условного наклонения и опять же не для прошлых желаний, а для нынешних. Во фразе вроде этой «если бы я только мог» и не в прошлом, а сейчас.

If I (only) could…

Связано ли слово “could” с будущем? Да. Но только когда мы предполагаем что-то в настоящем или будущем и допускаем вероятность чего-либо, что не мы планируем или намереваемся сделать, просто предсказываем.

Это может случиться.

It might happen. It could happen.

Однако, если мы предполагаем, что этого может не случиться, мы не используем отрицательный вариант данного глагола, то есть couldn’t.

It might not happen. Но не «It couldn’t happen.» Данная фраза относится к прошедшему.

Когда же мы говорим о том, что не сумели сделать в прошлом, что нам что-то не удалось, мы говорим

Мне не удалось переплыть речку.

I couldn’t cross the river.

Но если удалось переплыть, мы говорим:

I managed to cross the river. – ну, да, можно обходиться без модальных глаголов вовсе.

Но не I could cross the river, если это случилось один раз.

I could cross the river мы можем используем, если переплывать реку было нашей обычной способностью, которую мы не раз применяли.

А если мы хотим упрекнуть кого-то за несделанное что-то, наше предложение будет выглядеть так:

You could have done it.

Когда мы рассказываем на английском о наших умениях в настоящем или в прошлом, часто используем модальные глаголы can, could, можем сказать и «able to».

Однако иногда просто чувствуется, что они не совсем подходят в данной ситуации.

Слова вроде бы полезные, только значение у них «быть в состоянии», «мочь», а всё же «умение» — это совокупность знаний, навыков, опыта.

Неужели нет другого пути?

Конечно, есть!

Это два простых слова: know how.

Поэтому предложение «I know how to ride a bike.» как раз и означает, что я знаю, как кататься на велосипеде, а не просто имею такую возможность.

В прошедшем — I knew how to ride a bike.

Так вот откуда «ноу-хау», — воскликнете вы,и будете правы, ибо это выражение и обозначает умение, сноровка и необходимые знания.

Have to

Часто этот оборот помещают вместе с модальными глаголами, и хотя он и выражает необходимость, но грамматически ведёт себя как настоящий основной глагол, но с модальными свойствами

Have to V1 выражает необходимость, “иметь необходимость”, если вам угодно.

I have to go. – Мне нужно идти.

We have to walk there. – Мы должны идти туда.

You have to have a visa. – Тебе необходимо иметь визу

В разговоре можно услышать и форму «I’ve got to».

Would

Перевод словом «бы» не раскрывает суть этого модального глагола. У него 5 разных значений, не связанных друг с другом, поэтому их важно понимать. Не переводить, а именно понимать.

1) Вежливость

Слово would чуть более вежливое, нежели will.

Поэтому вместо «Will you open the window, please?» джентльмен скажет «Would you open the window, please?». Смысл один и тот же, только отношение другое. Так стоит ли читать дальше? Да. В первом пункте это слово действительно можно заменить, но в последующих пунктах -нет.

2) Желание

Не хотите ли…, не желаете ли…?

Мы используем эти вопросы, когда хотим предложить что-то.

Would you like some coffee? Would you like to try our new soup?

И, да, данная форма – одна из двух, когда мы используем some в вопросах.

3) Мечта

I’d like to be under the sea. – Я бы хотел побывать на дне моря.

Мечтатель появляется в условных наклонениях: Conditional 2,3, MIXED.

Внимание, пусть по-русски мы говорим «Если бы, да кабы….», в английском слово would может стоять только в части результата, но не условия. То есть, один раз вместо русских двух.

4) Регулярные действия в прошлом

Мы используем would, вспоминая о прошлом, во многом это похоже на used to, только используется реже и не со всеми глаголами ( a “used to” – cо всеми!).

5) Future in the past

Мы используем would там, где в русском использовали бы будущее. «Она сказала, что придёт».

Но в английском сказать «She said she will come» будет ошибкой. Почему? Прошлое и будущее не должны встречаться в одном предложении. А прошлое и would – почему бы и нет.

Поэтому, правильно: «She said she would come»!

Это, конечно, ещё не всё, но если вы извлечёте из этой статьи урок, то ваша речь будет звучать более грамотно, а, главное, вы сами начнёте понимать английскую речь лучше, и недоразумения останутся в прошлом!

Полезные ссылки:

1) Ещё больше и ещё детальнее о модальных глаголах: Modal verbs and modality — English Grammar Today — Cambridge Dictionary

2) Тесты на модальные глаголы: Modal verbs exercises (agendaweb.org)

3) Учим английский усердно с Language Heroes.

PictureCredit

Обучение в Language Heroes

    Александр Невзоров

    Гражданин литовского происхождения.
    Выпускник курсов Клайпедского Университета.
    Переводчик с литовского.