Китайский Обзор учебников

Как выбрать учебник китайского языка. Обзор 6 популярных учебников от новичка и для новичков

Castle
Выучи язык с авторами сайта!

Если ты начинающий китаист, наверняка у тебя возникало много вопросов о том, как устроен китайский язык и какой учебник лучше выбрать для самостоятельного изучения языка. Я тоже задавалась этим вопросом и решила сделать полноценное сравнение самых популярных учебников. В этой статье описывается мое впечатление от этих учебников, а также методика, по которой я выбрала свой . Я выбирала на основе наиболее важных для меня критериев, но каждый может подогнать эти критерии под себя и найти свое идеальное пособие.

К сведению. В обзоре нет учебников для подготовки к экзамену, так как к любому экзамену проще подготовится с определенным уровнем языка, а для новичков обычно сдача экзамена не маячит на ближнем горизонте. С учебниками «Новые горизонты» и «Boya» у меня больше опыта, поэтому их оценка может быть более полной и точной, чем других учебников в обзоре.

Как у меня возникла дилемма выбора учебника?

Осенью 2020 я почему-то решила, что мне мало изучения испанского, суматохи с переездом в другую страну и началом аспирантуры, и решила начать изучать китайский. Началось всё чуть ли не с шутки моего молодого человека, когда он сказал, что для полного пакета мне осталось китайский начать еще учить. А я взяла и начала. По моим прикидкам, если я не достигну затяжного «дна», то смогу достичь приличного уровня в китайском через 3,5-4 года, как раз к концу моей аспирантуры. Неплохой такой бонус к резюме.

После того как я «попробовала на вкус» китайский в Duolingo (в очередной раз убедилась, что это приложение не для меня), я естественно принялась составлять план и цель изучения, все в лучших традициях Language Heroes. Одна из причин моей любви к LH это то, что к популярным языкам можно найти сразу кучу материалов, включая перечень рекомендованных учебников. Увы, в разделе ресурсов для китайского языка я не нашла ни одного учебника.

В итоге я прочитала все статьи в библиотеке LH, просмотрела все лекции Евгении Жуковой и даже залезла в ветки китайского предыдущих потоков, где я учила испанский и немецкий. Я по крупинкам собрала перечень учебников, которые хоть где-то упоминались, обращая внимания на отзывы людей, но при этом понимая, что моё впечатление от учебников может быть другим, потому как цели могут отличаться. Если кому-то важно просто говорить, то учебник может и не нужен. Но если я хочу применять язык для работы, то, помимо общения, мне важно понимать содержание китайских сайтов, а, может, иногда и документов. Кроме того, мне интересно было разобраться, как язык устроен, каковы причины различных явлений в языке. Также важно было узнать о наличии закономерностей, которые позволили бы мне избежать слепого повторения заученных фраз и на основе этих закономерносте начать собирать речевой паззл.

Помимо сложностей китайского, о которых я регулярно слышала (фонетика, иероглифика, отсутствие понятия частей речи, хотя в каждом учебнике о них пишут), к началу очередного потока LH у меня образовалась кипа вопросов и абсолютное непонимание, где искать ответы, потому что про учебники мало кто говорит и пишет. Нужно ли заучивать все ключи в самом начале? Если это только ключи, а не слова, зачем учить произношение? Что делать с многозначными ключами? Что такое фонетик, и как понять, есть он в иероглифе или нет?

Выбор учебника

В общем, понимая, что я ничего не понимаю, учебник все равно надо было выбрать, потому что по-другому изучение языка я себе не представляла. Тут мне вспомнился Антон Красовский с его дилеммой, как выбрать следующий язык. Я тоже люблю системный подход, поэтому я определила для себя критерии для оценки каждого учебника и распределила баллы для каждого от 1 до 3, где 3 – наличие критерия, 1 – отсутствие, а 2 – либо частичное наличие, либо сомнительное качество материала. Ушло у меня на это несколько часов, в течение которых мой монолингвальный парень на меня косился с непониманием, почему я не могу просто взять и купить любой учебник китайского.

Критерии и результат

После описания критериев – сводная таблица с результатами. Комментарии к каждому учебнику – во второй половине статьи.

  • Аудио – в китайском это крайне важный аспект, я оценивала не только его наличие, но и скорость диалогов, потому что на начальном этапе быстрые диалоги невозможно разобрать, а тем более повторить.
  • Ответы
  • Диалоги – я часто видела комментарии к китайским учебникам об отсутствии актуальной лексики. Как по мне, когда ни слова не знаешь на китайском, первые уроки в учебниках все с актуальной лексикой – найти дорогу, заказать еду, рассказать о себе и о семье. Поэтому негативную оценку получали только учебники без диалогов.
  • Фонетика – я разделила критерий на две части: объяснение артикуляции звуков с указанием на положение языка, губ и т.д. + наличие упражнений на фонетику, например, фонетические диктанты.
  • Иероглифика – тут для меня важно было объяснение феномена графем, их участие в построении иероглифов, указание вариантов написания и пометки, какие графемы не употребляются самостоятельно. В некоторых учебниках дается также порядок черт, но для меня это менее важный критерий, поэтому особенно баллов я за это не добавляла.
  • Культурные аспекты – тут важно не только добавление интереса к стране, но и понимание менталитета и культурных особенностей, например обращение на Вы, традиционный этикет и т.д.
  • Объяснение теории и интуитивно понятная структура – сюда я включила объяснение устройства языка, как пользоваться словарями и самим учебником.
  • Прописи – не всем важно, но прописи помогают запомнить, как выглядит иероглиф, поэтому я включила этот аспект в оценку
  • Степень вовлеченности – достаточно субъективный параметр (насколько интересный учебник? Хочется ли к нему возвращаться?)

В сводной таблице есть также другие критерии, но для меня они не были решающими, поэтому я их не оценивала, но привела на случай, если кому-то они более важны.

Tablica kriteriev

Краткий обзор каждого учебника

«Boya Chinese»

Изначально учебник выпущен на английском, но добрые люди сделали качественный перевод учебника, да еще и разнообразили оформление. Из различий русско- и англоязычной версий учебника я нашла следующее:

  • К англоязычному учебнику нет ответов (но ответы от русской версии более и менее подходят);
  • Вместо лексико-грамматического справочника в английской версии есть справочник слов и выражений, в котором, кстати, и перевод на русский есть (хотя я бы лучше на английский перевод полагалась);
  • В русской версии диалоги «орусевшие»: студенты из России и Белоруссии, вместо англоязычных стран.

В учебнике минимум объяснений грамматики, но с кучей примеров, минимум объяснения фонетики, но зато есть фонетические упражнения в каждом уроке первой части. Грамматические темы удобно указаны напротив каждого раздела в содержании. Понятие графем не вводится совсем, но в рабочей тетради есть упражнения на разложение иероглифов на графемы.

Диалоги выглядят интересно, иногда есть картинки и в целом оформление приятное, особенно у русской версии. Культурологических заметок совсем нет, по крайней мере в первых частях. Мне понравились задания в рабочей тетради на составление текста с заданным набором слов. Отлично помогает развить привычку писать иероглифами, запомнить слова, тем более все участники LH знают, что письмо – важная часть изучения языка, даже если грамотное письмо не основная цель. Диалоги достаточно быстрые с самого начала, для меня было немного шоком после понятного аудио с двумя разными дикторами в Новых горизонтах.

В минусах: не могу сказать, что учебник подвигает учащихся на развитие разговорной речи. Если не прилагать отдельных усилий, например, в виде записи монолога каждую неделю, высока вероятность не заговорить на языке.

«Новые горизонты»

Здесь для новичка, как я, прямо раздолье. И объяснения графем, и четкое описание фонетики, и заметки о культуре, и фонетики с объяснениями, и грамматика вся подробная. Странно, правда, что в конце приведен словарь, но вместо перевода к словам дается страница, где слово было введено.

Удобно то, что систематически даются разнообразные пояснения отклонений от нормы (например, если произношение иероглифа и его фонетика не совпадают, или когда графемы не употребляются самостоятельно, к новым существительным приводятся счетные слова). В учебнике всего 2 части, и на протяжении обеих частей в каждом уроке дается описание фонетики и упражнения на повторение за диктором, начиная от отдельных звуков и тонов, заканчивая фразовым ударением и акцентным выделением.

Один минус у учебника – к нему нет ответов. В описании говорится об аудиоключе к некоторым упражнениям, но я их не нашла, да и на аудиоключе со сложностью китайских звуков далеко не уедешь. Упражнения на перевод еще хоть как-то можно проверить со словарями, а вот упражнения на подстановку и фонетические диктанты без ключей смысла делать нет.

Должна заметить, что у «Новых горизонтов» схожая проблема с «Boya»: либо нет, либо очень мало заданий на диалог и высказывание своих мыслей, что сказывается на способности говорить на языке.

«Developing Chinese»

Учебник направлен на англоязычных изучающих, перевода я не встречала. Диалоги выглядят интересно, судя по содержанию учебника, развитие словарного запаса и грамматических структур происходит намного быстрее, чем в первых двух учебниках. Интересно, что заметок о культуре нет, но в конце учебника приводится карта Китая. К учебнику прилагается рабочая тетрадь, но в ней только прописи.

Фонетика и грамматика объясняются кратко, хотя упражнения на фонетику достаточно ограничены, к середине учебника единственным упражнением становится повторение за диктором уже написанных на пиньинь слов, что, на мой взгляд, имеет гораздо меньший эффект, чем фонетические диктанты.

Из понравившегося и отличительного – учебник больше похож на учебники европейских языков: есть картинки, есть упражнение на составление диалогов и выражение мыслей и в целом издание выглядит достаточно интерактивным. Качество аудио я, к сожалению, не имела возможности протестировать.

«Новый практический курс китайского языка» (НПККЯ)

Изначально учебник англоязычный, но есть перевод на русский. В целом, мне показался неплохим, но уж очень похож на учебник Кондрашевского (см. ниже). Отличие в том, что у учебника 6 томов, к 1-4 томам есть сборник упражнений и пособие для преподавателей. В сборнике упражнений больше заданий на фонетику, разговор и иероглифику (включая второй том). Пособие для преподавателей полностью на китайском, поэтому к нему обращаться только за ключами.

Интересно, что есть задания на пересказ почти с первых уроков (хотя там диалоги в 3 строчки) и разбор иероглифов на черты.

«Практический курс китайского языка» (Кондрашевский)

Я часто слышала плохие отзывы об этом и следующем учебнике, особенно касательно устаревших диалогов, слов и вообще метода преподнесения материала. Так вышло, что это был учебник для моей первой попытки познакомится с языком, и должна сказать, это было не настолько ужасно, как многие говорят. (Правда впоследствии мне показалось, что ПККЯ Кондрашевского – это перевод НПККЯ, хотя у НПККЯ есть свой официальный перевод).

Скорее всего для бывалых китаистов учебник скучен и банален, но для новичка с неугасаемым желанием окунуться в язык этот опыт может быть совсем другим. Хотя я бы не сказала, что мне хочется вернуться к Кондрашевскому после «Boya» или «Новых горизонтов».

Если вкратце, грамматика и фонетика объясняются чуть больше, чем в «Boya» и «Developing Chinese», но меньше, чем в «Новых горизонтах», есть фонетические диктанты. Скорость диалогов приемлемая, по крайней мере в первых нескольких уроках. Рабочей тетради нет, но, по моему мнению, заданий учебника недостаточно для усвоения материала. Есть также культурологические заметки, которые немного разбавляют «рутинность» учебника.

«Основы китайского языка» (Задоенко)

В учебнике две части, вводный курс и основной. По первому же взгляду понятно, что он написан для студентов языковых ВУЗов. Правда, поняла я это не по заковыристым терминам и описаниям, а по скучному оформлению и огромному пласту теории. Очень ограниченное количество заданий, минимум интерактива, хотя по всем остальным параметрам, важным в изучения языка, он почти идеален. Почти, потому что нет ни одного диалога и слова для заучивания даются рандомно и без какого-либо контекста.

Хоть в учебнике есть и ответы, и грамматика, и подробные описания фонетики, он не получил высокого балла. Все-таки большинство лингвистов идут учить языки для общения, а не для понимания каждой мелочи в устройстве языка, хотя есть и люди изучающие эти детали с пристрастием. Если вы один из них – этот учебник, ваш лучший друг.

Выбор все равно за вами…

Явным лидером, в моем случае, стал учебник «Новые горизонты». Это неудивительно, потому что в нем я нашла ответы на как минимум половину моих вопросов в начале обучения. Неожиданно «Developing Chinese» занял последнее место, хотя я слышала о нем хвалебные отзывы. Не отрицаю, что если бы я пришла к выбору учебника с ненулевым китайским, скорее всего он бы меня заинтересовал. Но для новичка, самостоятельно начавшего китайский, увы, этот учебник менее полезен, чем конкуренты.

Конечно, если для вас какие-то критерии являются более важными, то результат может поменяться. В любом случае, если вопросы по изучению языка все еще есть, с этим могут помочь прекрасные кураторы в следующем потоке Language Heroes!

PictureCredit

Обучение в Language Heroes

Виктория Бессонова

Вечный студент и заядлый экологист. Люблю узнавать новые культуры через путешествия и общение с людьми, что отчасти стало моими причинами для изучения английского, испанского и китайского (и еще 10 языков в листе ожидания). Ссылка на вк: https://vk.com/victoria0411