В Литве отмечают различные праздники: государственные (официальные выходные), христианские, языческие, кто-то празднует заграничные. Это неотъемлемая часть жизни и традиций.
Какие особые угощения и украшения есть у литовцев? В чём литовские праздники похожи на российские, а чем отличаются? Как, случайно попав на литовский праздник, разобраться, что происходить вокруг и что надо делать?
Литовский язык – это язык редкий и название не каждого праздника можно найти в словаре или электронном переводчике, а поисковик выдаст вам информацию на литовском.
Не следует смущаться. Информация о литовских праздниках есть на русском языке, но не вся, не обо всех и не везде. Даже на странице русской Википедии про праздники Литвы многих интересных фактов не найти. А у разных народных праздников балтов славянского эквивалента может и не быть на слуху.
Что это за странный торт: высокий, но без крема? Когда сжигают соломенного козла и носят деревянные маски? Что за буквы написаны мелом на двери?
Может, вы собрались на праздник в гости к литовцам и не хотите выглядеть глупо? Или во времена празднований заметите на плакатах непонятные слова? Если у вас нет под рукой словаря или разговорника и даже подключения к интернету, этот глоссарий поможет вам. Вы его можете заранее сохранить или распечатать. Будет под рукой. Пригодится.
Итак, в этом на первый взгляд небольшом словарике содержится много слов, связанных с праздниками: названия торжеств и угощения, атрибуты и пожелания.
Глоссарий
A
Aguonų pienas — маковое молочко, напиток из горячей воды, молотого мака и сахара
Antradienis – вторник
Apkabinti — обнять
Arbata — чай
Atkūrimo — восстановление
Atvelykis – это первое воскресенье после Пасхи
Atvirukas – открытка
B
Balandis – апрель — голубь
Bažnyčia — церковь
Bernvakaris — мальчишник
Bičiulis — приятель; ж.р. Bičiuliė
Birželis – июнь — берёза
Blinai — блины, литовцы называют «блинами» не только оладьи, но и разновидность картофельных котлет. Подаются «картофельные блины» со сметаной.
Boba — «баба»(блюдо), кулич
Brangioji — дорогая (не о цене)
Bučinys — поцелуй
C
Cepelinai — «цепелины», блюдо, напоминающее большую картофельную клёцку, фаршированную мясом, либо творогом или грибами. Часто подаётся со шкварками в масле.
Ceremonija — церемония
D
Dagotuvės — Праздник урожая
Daina — песня
Didysis ketvirtadienis – „Čystuoju ketvirtadieniu» – Великий (чистый) четверг.
Didžioji savaitė – Великая Седьмица.
Dovana — подарок
Draugas — друг, товарищ; мн.ч. Draugai; ж.р. Draugė,
Duona — хлеб
E
Eglutė — ёлочка
Eilėraštis — стихотворение
G
Gavėnia — пост
Gegužė – май — кукушка
Gėlės — цветы
Gimtadienis — день рождения
Gira — квас
Grabnyčios — Сретенье
Gruodis – декабрь – обледеневшая земля
H
Himnas — гимн
J
Juozapinės — Именины Иосифа
K
+K+M+B (Kasparas, Merkelis, Baltazaras) – имена трёх волхвов. Существует традиция в этот день брать мел и выводить на дверях эту надпись 6 января.
Kalėdos — Рождество. Родственно славянскому слову «Коляда».
Kalėdų Senelis — Дед Мороз
Karštas vynas — глинтвейн
Karūna — корона
Kaukė — маска
Kava — кофе
Kaziuko mugė — Ярмарка святого Казимира
Ketvirtadienis — четверг
Kostiumas — костюм
Kovas – март — грач
Krikštas — Крещение
Kūčiukai — небольшие, слегка сладкие печенья в форме подушечек, в которые обычно добавляют маковые зёрна
Kunigas — священник
Kvietimas — приглашение
L
Laimė — счастье
Laisvė — свобода
Lapkritis – ноябрь — листопад
Laužas — костёр
Liepa – июль — липа
Linkėjimai — пожелания
M
Margučiai — пасхальные яйца-писанки
Meilė — любовь
Melagių diena — День розыгрышей
Mergvakaris — девичник
Mėsa — мясо
Mielasis — милый
Muzika — музыка
N
Naujieji metai — Новый год
Neužmirštuolė — незабудка
O
Ožys — козёл (соломенный, как аттрибут праздника). К имениннику лучше не применять. P
Pavasaris — весна
Pelenų diena — пепельный день
Penktadienis – пятница
Pirmadienis – понедельник
Ploti — хлопать
Pusiaužiemis — праздник середины зимы
Pyragas — пирог
R
Rasos ir Joninių diena — День Ивана Купалы
Rotušė — ратуша
Rožė — роза
Rudens lygiadienis — Осеннее равноденствие
Ruduo — осень
Rugpjūtis – август – сбор ржи
Rugsėjis – сентябрь – посев ржи
S
Sąjūdis — Литовское Движение в 1988-1991 г.
Saldainiai — конфеты
Sausis – январь — сухой
Savaitgalis — выходные, уик-енд
Seimas – Сейм, высший законодательный орган Литвы
Sekmadienis — воскресенье
Sekminės — Празлник Троицы
Sėkmės – пожелание удачи и успеха
Sniegas — снег
Sodas – сад, также «паук», которого плетут из соломы
Spalis – октябрь – обработка льна
Su — c (днём)
Suknelė — платье
Svečias — гость, см. также: viešnia
Sveikinti — поздравлять
Šakotis — Шакотис — это кондитерское изделие, которое готовят на вертеле. На вкус как песочное печенье, размером с торт, по форме напоминает трдельник, то есть цилиндр, но с многочисленными острыми ответвлениями, за что это лакомство и назвали шакотисом, от слова šaka — «ветка».
Šeima — семья
Šeštadienis – суббота
Šeštinės — праздник Вознесения
Šilinė — Рождество Богородицы
Šiluva — место легендарного явления Девы Марии в 1608 году и является центром паломничества
Šokis — танец
Šventė — праздник
T
Tekėti — выходить замуж (о женщине). Она утекает из дома.
Tortas — торт
Tradicija — традиция
Trečiadienis – среда,
Trys karaliai — Праздник трёх королей
U
Užgavėnės – масленница
V
Vaikai — дети
Vainikas — венок
Vakaras — вечер
Vakarelis — вечеринка
Vakariene — ужин
Vardadienis — именины
Vasara — лето
Vasaris – февраль (да, зима кончается, поэтому ближе лето. Кстати, весна — pavasaris)
Vėliava — флаг
Vėlinės — День всех усопших верных
Velnias — чёрт (сказочный персонаж)
Velykos — Пасха, Великдень
Verba — верба, в том числе особая «пасхальная верба/пальма» : плетёные букеты вокруг ивовой ветви
Verbų sekmadienis — Вербное воскресенье
vesti — жениться (о мужчине). Он ведёт женщину к алтарю. Может, русское слово «невеста» означает не «неизвестная», а «неведённая» ?
Vestuvės — свадьба
Viešnia — гостья
Visų šventųjų diena — День всех святых
Ž
Žalgirio mūšio diena — день Грюнвальдской битвы
Žiedas — кольца
Žiema — зима
Žolinė — Успение
Žvakė — свеча
Теперь, находясь в Литве, вы сможете радоваться праздникам, совсем как местные.
И вообще, чем больше праздников вы знаете, тем больше вы празднуете.
Полезные ссылки:
- Редактор для построения соломенных пауков: Lietuvių sodas on Scratch (mit.edu)
- Информация о литовских праздниках специально для гостей страны.
Традиционные праздники (lithuania.travel)
- Песня «Наша песня, как праздник»: https://www.youtube.com/watch?v=B8O61uIbQZ8
- Изучайте редкие языки и культуры с Language Heroes!
Иллюстрации автора