Китайский

Любовь и дружба в китайском языке

garden
Выучи язык с авторами сайта!

Привет всем начинающим учить китайский, продолжающим и даже заканчивающим! И так как китайский выучить до конца невозможно, единственная причина закончить его изучение – это сразу же начать изучать какой-нибудь другой язык с Language Heroes. Но если вы решили изучать именно китайский, то это прекрасный выбор!

Китайский язык имеет репутацию самого сложного для изучения языка. Даже есть такое выражение «китайская грамота». Да, в китайском языке есть две сложности: первая – это тоны. 5 разных тонов нужно знать, уметь различать и произносить. Вторая – это иероглифы.

Но есть в китайском и свои «лёгкости». Довольно простая грамматика, несложный счёт, фиксированный набор слов. А ещё в китайском есть слова любви и дружбы и много других красивых слов, что оставались неизменными за тысячелетия истории!

Доброе утро! 早上好

sunrise

PictureCredit

Если вы дружелюбно к тому-то настроены, то обязательно поздороваетесь!

Давайте посмотрим на составные части этого простого приветствия. [цао шан хао]

Первый иероглиф напоминает солнце, встающее над огородом с пугалом.

Квадрат с чертой посередине – это и есть ключевой иероглиф «солнце», а в кресте угадывается крестовина огородного пугала. Вот и образ: солнце встаёт над садами и огородами.

Второй иероглиф – это «вверх». Солнце же встаёт.

И третий иероглиф – это «хорошо». Состоит он из двух ключей: женщина и ребёнок. Вот что такое хорошо!

Друг. 朋友

Понятие «друг» [пень йо] выражается двумя иероглифами. Давайте глянем на первый из них.

Он состоит из удвоенного элемента «луна».

Две луны? Причём здесь дружба? А при том, что с именно другом можно вместе смотреть на луну! Поэтому, если в каком-нибудь азиатском мультфильме вы увидите отражающуюся в глазах двух друзей луну, знайте – это не просто так. Лингвистическое объяснение имеется.

Такие слова как boyfriend (男朋友) [нан пень йо] и girlfriend (女朋友) [нюй пень йо] являются для китайцев новыми, пришедшими из западного мира

Традиционно выбором спутника жизни для ребёнка занимались родители, и в день свадьбы приходилось сильно волноваться перед тем, как увидеть свою «судьбу» в первый раз.

panda

PictureCredit

Любовь 愛

Именно таким не самым элементарным значком и записывается слово «любовь» [ай].

我愛你 [Во ай ни] – “Я люблю тебя” по-китайски.

Семья и дом 家

Этот иероглиф «тя» означает одновременно семью, дом, а также глагол «жениться», ведь жених забирает невесту домой!

Ну разве не прекрасно объединить семью и родной дом в едином символе!

Мама и папа в китайском звучат так же, как и в русском: 妈妈, 爸爸.

Братья и сёстры различаются по старшинству:

弟弟 [диди] – младший брат

哥哥[геге] – старший брат

妹妹 [меймей] – младшая сестра

姐姐 [тьетье]- старшая сестра

А бабушки и дедушки называются по-разному в зависимости от линии.

По папе: дедушка 爷爷 [йейе], бабушка 奶奶 [найнай].

По маме: дедушка老爷 [лао йе] , бабушка 外婆 [вай по]

lake
Бъ9

PictureCredit

Музыка и счастье! 音樂 快樂

Вы можете заметить, что вторые иероглифы в словах «музыка» [ин юе] и «счастье» [квай лё] одинаковы.

Логика в этом есть. Счастье и музыка и правда в чём-то связаны. Но если вы только начинаете учить китайский, то для вас, возможно, будет новостью, что один и тот же иероглиф в этих словах читается по -разному»! И среди иероглифов есть омографы! Но не бойтесь, их не так много. Один их них вы уже знаете. Как быть? Заучивать не столько отдельные иероглифы, как целые слова, фразы и выражения!

flute

PictureCredit

Это слово означает «цветок», «цветы», «цветастый». Тоже красивое слово. читается [хва].

Это иероглиф со значением «сердце», который также встречается во всяких фразах и выражениях, напрямую или косвенно связанных с сердцем. Читается [синь].

喜歡

[Си хван] – означает «нравитЬся» или «нарвиТСя». В любой форме. Китайская грамматика проще русской и без всяких «тся-ться».

Красиво!

漂亮 [пьяо лянг] – это «красиво».

rocks

PictureCredit

Сначала фамилию!

В китайской традиции фамилию ставят на первое место, а потом уже имя. Это уважение к семье.

Нынешнего президента Китая зовут Си Цзиньпин. И, как вы уже знаете, Си – это фамилия.

Поэтому официально ставим фамилию на первое место. И не только при заполнении документов!

official

PictureCredit

Достойно и приятно учить слова любви из самых разных языков. Тем более из таких древних, как китайский. Сколько раз эти слова звучали, принося радость! И вот дошли и до вас.

Желаем всех успехов в изучении китайского вместе с Language Heroes, а также большой и взаимной [ай]!

PictureCredit

Обучение в Language Heroes

Теги по теме:

Александр Невзоров

Гражданин литовского происхождения.
Выпускник курсов Клайпедского Университета.
Переводчик с литовского.