«Вся наша жизнь – игра!» Недаром геймификация захватывает область образования. Но верно и утверждение, что наша жизнь – творчество. Интересно, что в Индийской философии за обучение и творчество отвечает одна богиня – Сарасвати. Объединим же и мы эти процессы при изучении иностранных языков. В данном случае для запоминания фраз или диалогов.
Заучивание устойчивых фраз – дело творческое
Разговорчики!
Однажды на очередном курсе английского языка я познакомилась со Small Talks Jazz Chants – коротенькими музыкальными композициями. Простые диалоги были положены на джазовую музыку, а составлены из речевых штампов на житейские темы.
Например, диалог:
– Hi! How are you?
– Fine. How are you?
А вот слова музыкальной композиции:
– Hi! How are you?
– Fine. How are you?
– Hi! How are you?
– Fine. How are you?
– Hi! How are you?
– Hi! How are you?
– Hi! How are you?
– Fine. How are you?
Аудио Carolyn Graham_Small Talk
Мы пели их в группе, пели дома, пели в парах, будто разыгрывая диалог из мюзикла. Певцы мы были так себе. Но вот эффект такого способа запоминания был положительный! До сих пор я напеваю некоторые из них. А уж штампы так въелись в мозг, что забыть их невозможно уже много лет.
Увы. Подобные сочинения я встретила только для английского. Они переиздаются и дополняются. Пожалуй, они незаслуженно непопулярны и, к сожалению, не создаются для других языков.
Но если чего-то нет, то можно создать это самому!
Сам себе композитор
Наверняка хоть раз к вам прилипала какая-нибудь песенка, доводя вас до остервенения. Въедливый припев раз за разом прокручивался в голове. Это называется «ушной червь». И это не всегда плохо. Попробуем обратить это явление себе на пользу.
Запомнить песню легко, потому что в ней есть и рифма, и ритм, и мелодия.
В любом предложении также есть ритм речи, модуляция голоса, хотя нет рифмы. Обратите внимание, что диалоги в Small Talks не зарифмованы, а держатся именно на ритме.
Займёмся и мы сочинительством: выявим ритм, напоём нехитрую мелодию. Для этого надо расслабиться и добавить бесшабашности детства.
Чтобы прочувствовать ритм фраз или диалога в целом, при чтении нужно отстукивать пальцами, ногой или любым предметом ритм. Можно использовать боди-перкуссию: похлопывать себя по коленям, бокам и т.п. В воображении стучать не эффективно, поэтому давайте найдём укромное местечко для упражнений.
Когда прочувствована ритмичность диалога, то можно его напеть или использовать модуляцию голоса, повышая и понижая его. Возможно, что текст ляжет на знакомую вам мелодию. А если она никак не идёт, то оставляйте композицию просто ритмичной, воспроизводя диалог речитативом на подобии стиля “реп”.
Петелька за петелькой
В песне есть припев, который повторяется из раза в раз. В диалоге этого нет, но это можно создать искусственно. Количество повторений увеличивается за счёт приёма «пластинку заело». Начало или конец фразы, одно слово или коротенькое предложение начинаем повторяем несколько раз, как будто заело пластинку, или диджей прокручивает свой диск, создавая «петлю». Пример «петли» можно увидеть часто в смешных коротких видео gif, которые в обилии встречаются в соцсетях. Хороший пример использования этого хода в сценке «Пап, привет! Как дела? Нормально. Как в школе?» от Comedy Club. Вы можете найти его в интернете.
Итак, напойте/начитайте диалог на диктофон, чтобы не забыть гениальное произведение, и в путь!
А ну-ка повтори!
Повторение в течение дня в транспорте или во время прогулки помогает протаптывать новую нейронную связь. Воспроизводить фразы/диалоги описываемым способом гораздо проще: созданная композиция привязывается надолго. Вы и сами почувствуете, когда фразы стали слетать с языка легко.
Приведу пример простого диалога созданного таким образом на Хинди:
— नमस्ते। आप कैसी हैं? Здравствуйте. Как ваши дела?
— मैं अच्छी हूँ। और आप? Хорошо. А у вас?
— मैं भी ठीक हूँ, धन्यवाद। Тоже хорошо, спасибо.
А вот его ритмовка с «петлями»:
— नमस्ते। आप कैसी हैं?
नमस्ते। आप कैसी हैं?
नमस्ते। नमस्ते। नमस्ते, आप कैसी हैं?
— मैं अच्छी हूँ। और आप? मैं अच्छी हूँ। और आप?
— मैं भी ठीक हूँ, मैं भी ठीक हूँ, मैं भी ठीक हूँ, धन्यवाद।
Театр одного актёра
Однако, запоминание и сочинительство — это не цель. Наша цель — использование фраз в соответствующей ситуации. И если у вас ещё нет друга-носителя, то потренируйтесь “на мышах”. Воспроизведите диалог-песню перед зеркалом, спойте своему питомцу, возьмите игрушки своего ребёнка и разыграйте с ними сценку. Так мы дадим мозгу опыт того, что мы уже пережили этот диалог/ситуацию в жизни.
Чем больше вы вживаетесь в роль, тем благодарнее ваши зрители, в том числе мозг. Попав в подобную ситуацию он автоматически выводит фразу на язык.
Речевые штампы могут стать хорошей базой для начала общения с носителем и для мягкого перехода к грамматике. Также владение базовым фразовым набором даёт психологическую положительную опору для дальнейшего изучения языка.
Где искать фразы
– из Минифраза вашего языка
– из фильмов/книг
– разговорников/учебников
– из переписки с носителем
– составлять самим, используя коллокации
– из передачи «Полиглот»
Ещё больше языковых лайфхаков и любви ищи в Language Heroes.