Английский Грамматика Обзоры

Обзор системы «Shape coding»

study
Выучи язык с авторами сайта!

Визуализация грамматики – это то, чему я уже посвятил многие годы. Поэтому я не смог пройти мимо этого метода. Система “Shape Coding” (кодирование форм) — это метод визуального представления грамматических структур в языке, разработанный с целью облегчения понимания и обучения языковым конструкциям. Эта система, созданная доктором Сьюзан Эббэлз (Susan Ebbels), используется в основном для поддержки детей с речевыми и языковыми трудностями. Ее суть в том, что каждое слово или словосочетание заключено в свою фигуру, которая будет варьироваться в зависимости от части речи или функции в предложении.

Как работает Shape Coding

Визуальное представление предложений: Предложения разбиваются на составляющие части речи, и каждая часть представляется соответствующей формой и цветом. Это помогает учащимся визуально различать части речи и понимать их роль в предложении.

Обучение грамматике: Ученики учатся строить предложения, используя формы и цвета, что позволяет им видеть структуру предложения.

Развитие навыков письма и чтения: Система помогает учащимся улучшить навыки письма и чтения, так как они начинают понимать, как строятся предложения и как использовать различные части речи.

Условные обозначения

Формы

Круг – подлежащее, субъект.

Шестиугольник, вытянутый горизонтально – сказуемое, полный предикат, включая объекты.

Прямоугольник – дополнение, объект. Появляется только во время использования шестиугольника (предиката).

Облачко – прилагательное, характеристика.

Ромб – вспомогательный или модальный глагол, глагол-связка.

Полукруг горизонтальный – обстоятельство места, «где?».

Указатель влево – причина, «почему/ зачем?».

Низкий равнобедренный треугольник вершиной вверх – обстоятельство времени, «когда?»

Длинный равнобедренный треугольник вершиной вправо – наречие, «как?», также «с кем/ с чем?»

Крест – отрицательная частица

shapes

Цвета

Красный – существительное

Синий – действие, глагол

Зелёный – прилагательное

Жёлтый – место

Оранжевый – причина

Фиолетовый – союзы

Розовый – артикли, указательные местоимения, притяжательные прилагательные, количество

Чёрныйпредлоги, всё остальное

Подчёркивающие линии

Одинарная сплошная – существительное единственного числа

Одинарная пунктирная – существительное женского рода

Двойная сплошная – существительное множественного числа

Прямая, на конце волнистая – продолженный аспект времён

Стрелочки

Вниз из центра одинарной поперечной линии – настоящее время, единственное число

Вниз из центра двойной поперечной – настоящее время, множественное число

Влево из центра одинарной поперечной линии – прошедшее время, единственное число

Влево из центра двойной поперечной – прошедшее время, множественное число

Вниз при отсутствии поперечной – модальные глаголы

Стрелка влево на месте поперечной – причастие прошедшего времени от «быть» (been)

Отсутствие стрелочки при наличии поперечной линии – начальная форма глаголов «быть / иметь/ делать»

arrows-lines

Встраивание

Фигуры могут встраиваться одна в другую.

Сказуемое может включать в себя не только глагол, но и объект, состоящий из артикля, прилагательного и существительного.

Таким образом, в шестиугольник помещается прямоугольник, в который в свою очередь встроены облачко и другой прямоугольник.

 quick-brown-fox

А существительное «школа» входит в понятия места «в школе».

 at –school

Компания также встраивается в сказуемое.

 a –walk

Киплинг бы оценил

Исследуя возможности построения предложений в приложении, я решил реализовать шанс проиллюстрировать или закодировать известное стихотворение Редьярда КиплингаI keep six honest serving-men” .

Имена вышеупомянутых слуг соответствуют вопросительным словам (при этом, разумеется, выполняя роль имён, эти слова вопросительными не являются).

Their names are What and Why and When

And How and Where and Who.

В приложении вставить вопросительные слова ни в кружок, ни в квадратик не получилось.

Зато второй строкой была возможность привести их всех «в форму».

 WH-words

Сам мистер Киплинг вполне мог бы дать оценку такой графической интерпретации его творчества.

Правда, не знаю, положительную или отрицательную… Я бы принял любой его ответ.

Здорово, что в данной системе вопросительные слова имеют каждый свою фигуру и мы можем использовать такую возможность, раз уж она есть. И при этом не ломать голову, зачем вся эта система вообще нужна.

Разные схемы

Помимо Shape coding есть и система грамматических символов Монтессори, и знаки Биболетовой, и Gramoji вашего покорного слуги, и Framing your thoughts.

Что же касается этих «блок-схем», их система похожа на мою больше всего. Практически все символы совпадают, кроме основного глагола, который у меня обозначен треугольником. Но я нашёл всё же различие, причём немалое. Принципы Gramoji направлены на формирование у носителей балто-славянских языков привычки правильного расположения слов в предложении именно в английском языке, делается упор на отличия между вспомогательным и основным глаголом, положение субъекта в вопросах и утверждениях. Что касается Shape Coding, эта система, как ни странно, менее англоцентрична и может быть использована для многих других языков, и, собственно, уже там и применяется.

В российской школе учат подчёркивать

подлежащее одной чертой,

сказуемое – двумя,

дополнение – пунктиром,

определение – волнистой,

обстоятельство – пунктиром с точкой.

И для русского языка этого хватает. Но потому-то я к своей системе и пришёл, что подобные подчёркивания не могли объяснить порядок слов в английском. Символы Монтессори точно показывали, что есть что, но не объясняли последовательность.

Хотелось бы, чтоб символьное обозначение частей речи и членов предложения наконец-то унифицировалось и было включено в обязательную программу, по меньшей мере, в лингвистических институтах.

Подходит ли вам система Shape Coding для изучения английского или других языков, решайте сами, теперь вы о ней знаете, но то, что вместе с Language Heroes вы сможете выучить выбранный вами язык любым выбранным вами способом, – это точно!

Будьте с Language Heroes!

Иллюстрации автора

Обучение в Language Heroes

    Александр Невзоров

    Гражданин литовского происхождения.
    Выпускник курсов Клайпедского Университета.
    Переводчик с литовского.