Не раз уже писалось том, что песни, содержащие текст, – это прекрасная практика аудио-произносительных навыков, к тому же приобщение к культуре изучаемых языков. Мелодии без слов – это тоже приобщение к культуре, но практика языка ограничивается лишь названием композиции. А есть ещё песни, у которых есть слова, но они не звучат, играется только музыка. Вы, наверное, подумаете: «караоке?». Да, мы поговорим о караоке, но не только о нём, а в принципе, об изучении языка со звуком, но на безмолвном носителе этого звука.
Чем поможет караоке?
Караоке – это не только развлечение на вечерах.
Если петь песни на изучаемых языках, то это ещё и…
Чтение
Так как на экране плывут (исчезают, появляются, падают, пробегают) слова, то это, несомненно, практика чтения. И если вы успеваете спеть строчки иностранных песен, пока те не уйдут, то у вас уже достаточная скорость для этого. Не успеваете? Тренируйтесь. И не забывайте про правильность.
И хотя в текстах для караоке может быть небрежно передана пунктуация, зато слова, которые должны писаться с заглавной буквы, чаще всего так и пишутся.
Ударение
Акценты – растянутые ноты – часто совпадают с ударениями в словах.
Даже если вы не слышали песню с вокалом, а знакомы лишь с караоке-версией, вы уже будете иметь понятие, где находится ударение в том или ином слове, звучит ли гласная, а если их две, звучат они дифтонгом или по отдельности.
Повторение
У заядлых меломанов всегда есть мелодии, которые они готовы слушать годами и десятилетиями.
Когда мы слышим караоке-версию песни, которую знаем, мы всегда её повторяем, хотя бы в уме. Про себя ли, вслух ли, но повторяем. А повторение – мать учения. Это – самая настоящая практика, которая даже не напрягает.
Приятное времяпрепровождение
Когда мы слушаем музыку, важно получать удовольствие. Помимо караоке-установки или просто ролика с ютюба аккомпанементом для «свободного пения» (то есть, хочешь – подпевай, хочешь –нет) могут выступать:
– минусовки (в них отсутствует вокальная часть и даже ноты, её дублирующие)
– инструментал ( Поль Мориа, Джеймс Ласт, ансамбль «Мелодия» п/у Гараняна )
– обработка для танцев (знакомые мелодии в различных танцевальных стилях)
– музыка из компьютерных игр 8-bit (с игровых приставок, карманных игр)
– рингтон с кнопочных мобильных телефонов
– файлы midi (формат, занимающий меньше места, чем mp3, только со звуками синтезатора )
– файлы .kar (тот же midi, но с текстом, который, правда виден лишь в отдельных приложениях)
– дверной звонок,
– часы, в том числе башенные городские,
– будильник,
– шарманка,
– музыкальная открытка (с язычком, динамиком и батарейкой),
– игрушки,
– прочие безделушки, приборы и прибамбасы «с музычкой».
Песенный когда-нибуддизм
Если песня звучит на иностранном языке, сначала её не понимаешь, затем начинаешь разбирать лишь отдельные слова и фразы, или строчки припева.
Шаг за шагом, песня начинает раскрываться. Постигая глубже новый язык, мы лучше понимаем знакомую песню.
Ясно одно: если песня нравится, но смысл её не понятен, неужели это повод не слушать песню или не петь её? Если песня приличная, и если вы уверены, что петь её можно, то ничего не должно вас останавливать. Неправильно произносите слова, делаете ошибки, поёте не те слова (ослышки)? Поверьте, если заниматься языком, ошибки со временем исправятся.
Так, может, не стоит гнаться за тем, чтоб выучить песню всю и сразу?
Может, стоит попробовать сначала подпевать припеву или другой наиболее лёгкой части?
Текст песни – он такой, иногда полностью раскрывается, только если что-то подобное сюжету песни происходит с вами в реальности. Вот только это уже зависит не от уровня языка, на котором написана песня.
Механическое пианино
Караоке приобрело популярность в конце ХХ века как японское изобретение, само слово японское и означает «пустой оркестр».
Но неужели не существовало никаких прообразов и предтеч этой штуке с экраном и микрофоном?
Титры со словами песен пускали в американский телеэфир ещё в 1950-1960-х, чтоб телезрители могли подпевать. Но ведь это не совсем караоке.
Гораздо интереснее популярное в конце XIX- начале XX вв. механическое пианино, оно же пианола. Это пианино, где клавиши управляются с помощью бумажной перфоленты, помещаемой внутрь инструмента.
На краю ленты можно было напечатать текст, где слоги слов идут столбиком вверх, чем и пользовались, и пользуются (сейчас гораздо реже, конечно) производители лент.
А так как края у ленты два, случались и двуязычные пракараоке.
Вот так выглядит песня «Singing In The Rain » для пианолы на английском и французском языках.
Забавно, что если лента повреждалась в каком-то месте, машина играла этот порез или дырку точно так же, как и «запланированный» композитором звук. А это вносило нотки импровизации, в том числе «случайно-джазовой» или создавало шумовой эффект.
Увертюра 1812 года
Увертюра 1812 года – это гениальное произведение Петра Ильича Чайковского.
Вокала в нём нет, но играются на инструментах узнаваемые темы:
– Молитва «Спаси, Господи, люди твоя»
– Русская песня «У ворот, ворот батюшкиных»
– «Марсельеза»
– «Боже, Царя храни!»
Так что можно сказать, что слова на русском и французском в произведении присутствуют незримо, точнее, неслышно, точнее, слышно, но для тех, кто их знает, ибо ноты точно проецируют литературные строки.
Как говорил сам Чайковский: “Там где слова бессильны, является во всеоружии своём более красноречивый язык, музыка.“
А вот то, что видно, слышно и даже пахнет порохом – это обязательно использование пушек на «полноценном» концерте.
Тот факт, что пушечные выстрелы вплетаются в ткань музыкального произведения, вызывает бурную реакцию у новичка.
Достаточно почитать комментарии к концерту в Японии, где интернет-зрители просто сыплют такими шутками как
«Пушка – это музыкальный инструмент»
« Владелец пушки полицейскому: Я не солдат, я музыкант»
«Чайковский хотел стать то композитором, то солдатом, но нашёл компромисс».
Увертюра пережила и переживает переиздания на разных звуковых носителях, от грампластинок (которые вытеснили механическое пианино) до бобин и кассет, от компакт-дисков до mp3. И даже попала на восьмидорожечные картриджи.
Стерео 8
Они же 8-track, они восьмидорожечные.
Такой вид кассет с магнитной лентой просуществовал недолго, с самого конца 1960-х до середины 1980-х. Да и география была узкая – в основном Северная Америка, а также Великобритания, Австралия, самый Запад Европы и..Япония. До России этот формат в часы его расцвета не дошёл.
Однако это не значит, что песен на русском языке там не было. Да, их было совсем мало, но они были.
Не только классические произведения Чайковского (включая «Увертюру 1812 г.») и Мусоргского угодили на Стерео-8 (а значит, угодили и части потребителей, звукозаписывающие компании же работают на клиента).
Немец с четырёхоктавным голосом Ханс-Рольф Рипперт, получивший известность исполнением песен на русском языке под псевдонимом Иван Ребров, протащил на Стерео 8 не только русский язык, но и своё «русское» имя, записанное кириллицей.
Это ещё доказывает, что язык может существовать далеко за пределами страны, его породившей. Может распространяться не только без участия своей страны, но и даже вопреки её интересам и безопасности.
Помимо рока и поп-музыки на картриджах могли звучать и лекции, и темы из фильмов, и ритмы зарубежной (для США) эстрады.
Примечательно, что в 1980-е годы, когда популярность Стерео 8 прошла, картриджи с музыкой без слов стали использоваться для отдельного устройства – самой настоящей караоке-машины, которая так и называлась: Singing Machine 8-track Karaoke.
Ну, а про караоке с магнитофонными кассетами или CD-дисками и флешками вы, наверняка, знаете.
Переводим!
Песни можно не только слушать и петь, но и переводить с одного языка на другой и обратно!
Творческий процесс и практика языка.
А вы пробовали создать эквиритмический перевод любимого трека?
Споём
Если под рукой нет караоке-машины, или механического пианино, или шарманки – не беда.
Мобильный телефон – ваш верный аккомпанемент. Музыку можно найти и просто на видеохостинге, и на специальных сайтах, где даже придётся заплатить.
В любом случае, я не из тех, кто направляет своих читателей в Гугл без подсказки.
Раздел «полезные ссылки» (ниже) приведёт вас на каналы и ресурсы, где много известных песен на разных языках. А вот если песня редкая, её придётся поискать… или создать самому.
Вперед, и с песней!
Полезные ссылки:
1) Большой выбор минусовок: Karaoke Tracks in All Keys (x-minus.pro)
2) Караоке.ру, каков он сейчас: Петь караоке песни с баллами онлайн бесплатно – karaoke.ru
3) Midi-файлы исполнителей по алфавиту. Русские MIDI – лучшие композиции (rusmidi.com)
4)Знаменитый karafun, ,бесплатно можно слушать фрагменты Online Karaoke with over 45,000 Songs on KaraFun
5) Канал Karafun на YouTube: KaraFun Karaoke – YouTube
6) Ещё один из популярнейших караоке-каналов: Sing King – YouTube
7) Тексты песен с переводами: Лингво-лаборатория Амальгама: мы стираем границы между языками. (amalgama-lab.com)
8) Учим все языки, на которых можно петь, с Language Heroes: Школа самостоятельного изучения иностранных языков – Language Heroes (lh12.ru)