Когда я много лет назад начала рассказывать знакомым, что учу бенгальский язык, половина отвечала мне шуткой про бенгальские огни, а вторая половина — про бенгальских тигров. Пожалуй, никто из нашей группы не мог бы на первом занятии сказать, где на этом языке говорят, и только один человек знал имя Рабиндраната Тагора (хотя и не знал, кто это такой).
У бенгальского странный статус. Его нельзя назвать малым языком, потому что у него слишком много носителей (около 196 миллионов), он является государственным языком Бангладеш (маленькая страна, по населению обогнавшая Россию) и одним из официальных языков Индии. Тем не менее, влиятельным языком за пределами Бенгалии его тоже назвать нельзя: носителей бенгальского как второго языка в мире всего 19 миллионов, и это, как правило, дети бенгальцев, живущих за рубежом. Это значит, что вне Индии и Бангладеш он остается редким, экзотическим или просто не очень популярным для изучения языком. Тем не менее, те, кто в свое время его выбрал, об этом не жалеют. И вот почему:
1. Фонетика
Если вы уже знаете какой-нибудь индийский язык (например, хинди — кстати, если вы еще не знаете хинди, начать можно тут), вам может показаться, что бенгальцы «окают». Действительно, тот звук, который в большинстве индийских языков остался кратким «а», в бенгальском стал полуоткрытым «о». В калькуттском диалекте, который считается стандартным при изучении бенгальского, принято еще и «шипеть» (произносить историческое «с» как чуть смягченное «ш»). В результате слова поначалу звучат очень смешно, а потом начинают казаться красивыми.
2. Графика
На первом курсе мы шутили, что если вдруг не найдем работу после выпуска, то хотя бы научимся расписывать стены красивыми узорами в виде бенгальских букв. Бенгальское письмо действительно очень красивое и необычное. Самое забавное, что многие индийцы не учат алфавит других индийских языков, кроме своего, так что если вы выучите бенгальский алфавит, то, скорее всего, поразите своих индийских друзей.
Конечно, если вы собираетесь ездить по Индии, практичнее выучить деванагари — этим письмом пользуется сразу несколько индийских языков. Но в стране, где официальных языков больше двадцати, лишний алфавит никогда не помешает.
3. Тренировка мозга
Грамматика и синтаксис бенгальского поначалу ставят в тупик — есть падежи, но половина из них факультативные, у существительных есть множественное число, но в ряде случаев оно не употребляется, вместо предлогов — послелоги, грамматического рода нет, зато есть категория субординации, числа у глаголов тоже нет, а еще распространено опущение местоимений и безличные предложения. Очень хороший стимул для того, чтобы научиться внимательно читать и слушать текст, иначе не поймешь, он украл или у него украли. Главный плюс всего этого безобразия в том, что количество грамматических форм сравнительно мало; при этом язык тяготеет к агглютинации, то есть большинство грамматических показателей можно более или менее однозначно связать с тем или иным грамматическим значением. Таким образом, не нужно заучивать длинные списки форм и исключений.
4. Звукоподражания, которые никак не связаны со звуком
В бенгальском лексиконе выделяется огромное количество ономатопоэтических слов, которые могут обозначать что угодно, а не только предмет, издающий тот или иной звук. Среди них довольно много слов, связанных с визуальными или кинестетическими ассоциациями или довольно сложными мысленными образами. Вряд ли вы знаете другой язык, где звукоподражательными словами обозначается сильный блеск или зловещее молчание.
5. Литература
Несмотря на то, что сами бенгальцы считают, что у них всего один главный писатель — нобелевский лауреат Рабиндранат Тагор — на самом деле их множество. Западная Бенгалия остается самым читающим и пишущим регионом Индии; Бангладеш тоже может похвастаться своими авторами. Бенгальская литература очень разнообразна: от эпических поэм до лирических стихотворений, пьес, романов и коротких рассказов. В переводе, к сожалению, даже лучшие из этих произведений выглядят довольно бледно, поэтому стоит выучить бенгальский, чтобы прочитать их в оригинале.
Кстати, Тагор одновременно является автором государственных гимнов Индии и Бангладеш. Гимн Индии написан на бенгальском, несмотря на то, что бенгальский не является государственным языком и большинство населения Индии им не владеет.
6. Фольклор
Если вы любите истории про Трикстера и любые другие народные сказания, где много приключений, скитаний и чудовищ и почти нет логики, не проходите мимо бенгальского фольклора. Бенгальцы очень любят сказки про духов (чаще всего это положительные персонажи), запутанные любовные истории (по некоторым сказкам можно снимать сериалы) и внезапные случайности (как вам сказка про царевича, который по пути к невесте случайно женился еще три раза?).
7. Кино
Индийское кино — это не только Болливуд. Бенгальские фильмы, как правило, не такие длинные, как болливудские, а также отличаются связным сюжетом и тонким юмором. Если вы сможете посмотреть их на языке оригинала, то оцените и остроумные диалоги, смысл которых в переводе часто теряется. К сожалению, тут поразить индийских друзей не удастся — почти все индийцы, за исключением бенгальцев и кинокритиков, считают бенгальское кино чересчур интеллектуальным.
8. Двойное летоисчисление
Бенгальцы параллельно используют два календаря: привычный нам григорианский и свой собственный. По бенгальскому календарю сейчас идет 1425 год (2018-2019), а начало каждого месяца приходится примерно на середину принятых у нас месяцев. Новый год приходится на середину апреля и отмечается довольно широко. Представьте, что почувствуют ваши близкие, когда вы пришлете им поздравление с новым годом в апреле.
9. «Сладкий язык»
В Индии принято называть языки «сладкими», если они звучат красиво (похоже, что это характерно не только для Южной Азии — здесь автор пишет, что в персидском есть такое же выражение); чаще всего «сладкими» называют бенгальский и урду. Возможно, в случае бенгальского это связано еще и с тем, что бенгальские сладости знамениты на всю Индию. Как бы то ни было, если вам повезет, вы научитесь говорить так, «чтобы во рту сладко становилось».
10. Редкий язык с большим количеством носителей
Как носители любого «редкого» языка, бенгальцы с трепетом и восхищением относятся к иностранцам, которые знают их язык. Это не значит, что они не будут критиковать ваш выбор, когда вы скажете им, что собрались учить бенгальский (конечно же, вам скажут, что учить нужно что-нибудь более полезное — английский, например), но как только вы научитесь чуть-чуть на нем говорить, отношение к вам сразу изменится. Какими бы они ни были пуристами по отношению друг к другу, вы — иностранец, поэтому вам простят любые ошибки.
В общем и целом, бенгальский стоит учить просто потому, что это весело. Когда он внезапно перестанет казаться смешным и начнет казаться красивым, вы поймете, что в той или иной мере его выучили.