Украинский

Украинский язык: 15 урок

Здравствуйте! Сегодняшний урок будет посвящен возвратным глаголам. А разговорная тема на этой неделе – жильё.

Давайте, наверное, с этого и начнём. Слушаем и читаем небольшой диалог о жилье.

– Ось моя квартира. Вона затишна. Тут приємно.
– Так. Вона насправді дуже приємна.
– Тут телевізор, а там  комп’ютер і книжкова шафа. Увечері ми любимо сидіти й читати. Брат і сестра, коли вони не працюють удома, люблять дивитися фільми та серіали онлайн.
– Значить, це вітальня. А де ж кухня, і де ванна?
– Он кухня, ліворуч. Це мала кімната. А ванна тут, біля кухні, праворуч.

Сразу берем нужные слова:

квартира – квартира
ось моя квартира – вот моя квартира
затишна – уютная
приємно – приятно
насправді – действительно
книжкова шафа – книжный шкаф
дивитися фільми – смотреть фильмы
вітальня – зал
ліворуч – слева
праворуч – справа

А теперь самое время обратиться к литературе в поисках описаний жилья. Начнём с хижины Гагрида из Гарри Поттера. Попробуйте перевести выделенные слова:

Геґрід мешкав у маленькій дерев’яній хатинці на узліссі Забороненого лісу.
Гаррі постукав, і з хатинки долинуло несамовите шкрябання і глухий гавкіт.
Спочатку в шпаринці з’явилося велике заросле обличчя, і лише потім відчинилися навстіж двері.
— Стривайте, — сказав Геґрід. — Назад, Ікланю! Геґрід впустив дітей, притримуючи за нашийник величезного чорного пса‑вовкодава.
В хатині була лише одна кімната. Зі стелі звисали шинки й фазани, на відкритому вогні кипів мідний чайник, а в кутку стояло масивне ліжко, накрите ковдрою з різнобарвних клаптиків.
— Будьте як удома, — сказав Геґрід, відпустивши пса, що миттю стрибнув на Рона й почав лизати йому вуха. Як і Геґрід, Іклань був аж ніяк не таким страшним, як на вигляд.
— Це — Рон, — сказав Гаррі Геґрідові, що наливав окріп у великий чайничок для заварки й розкладав на тарілці печиво.
— Ще один Візлі, га? — мовив Геґрід, поглядаючи на Ронові веснянки. — Я півжиття змарнував, відганяючи твоїх братиків від лісу.

Справились? Проверьте себя:

маленька дерев’яна хатинка – маленькая дереаянная хижина
відчинилися навстіж двері – дверь открылась настеж
лише одна кімната – всего одна комната
зі стелі – с потолка
в кутку – в углу
масивне ліжко – массивная кровать
накрите ковдрою – накрытая одеялом
будьте як удома – будьте как дома
наливати окріп у великий чайничок для заварки – наливать кипяток в большой чайник для заварки
розклав по тарілці печиво  – разложил по тарелке печенье

шпаринка – щель (это для справки)

Возвратные глаголы

На этом пока закончим с темой жилья и перейдём к возвратным глаголам. Это глаголы, которы заканчиваются на -ся (сь). У них есть несколько групп значений:

а) действие, которое делает какой-то человек, и на которого это действие и распространяется: взуватися – обуваться
б) внутренее состояние человека, его настроение: хвилюватися – волноваться
в) действие, которе выполняют несколько человек: зустрічатися – встречаться
г) постоянно присущее чему-то действие: кропива жалиться – крапива жалит

Перед гласным используется -сь, перед согласным – -ся: піднімались угору, піднімалися вгору. В сочетаниях -ться, -шся всегда пишется -ся: піднімаються вгору, повертаєшся у Львів.

Теперь потренируемся.

1. Раскройте скобки и віберите -ся или -сь:

1) Цілісінький день залицяло(ся,сь) сонце до хвилі морської, та не подаєть(ся,сь) красуня лукава. 2) Довіра і правда відкриваєть(ся, сь) нам з найменших років, з колиски. 3) Берези одягнули(ся,сь) у жовто-зелені шати. 4) Кучеряве світло весняного вечора кинуло(ся, сь) у вічі йому.

2. Соедините глаголы-синонимы:

а) пишатися
б) надіятися
в) затриматися
г) зустрічатися

1) запізнитися
2) гордитися
3) сподіватися
4) збиратися

3. Прибаьте к глаголам -ся и попробуйте придумать словосочетания с ними. Пример: ображати однокласника – ображатися на однокласника.

Мирити, берегти, лікувати, катати, ховати, зупиняти, нахилити.

4. Исправьте ошибки в употреблении -ся/-сь, там где они есть:

Первісні люди не вміли добувати вогонь. За ним полювали: людина 1) підкрадалася до запаленого блискавкою дерева та обережно відносила палаючу головешку, від якої розводили багаття. Потім люди 2) навчились самі добувати вогонь. Дерев’яну паличку вставляли у видовбаний у шматку дерева отвір, куди клали сухий мох, і швидко обертали. Від тертя дерево 3) нагрівалося, мох швидко загорявся.

Сучасний сірник теж легко 4) загоряєтьсь від тертя об коробочку. Добути вогонь просто, але обережно 5) поводитися с ним можуть не всі. Інколи діти 6) граються з вогнем. Це небезпечно: від маленького сірника може 7) загорітись цілий будинок. Тоже треба 8) навичитися правильно 9) поводитись з вогнем.

На цьому будемо завершуватися й прощатися. Побачимося у наступному уроці ;))

Теги по теме:
Алина Дудик

Алина Дудик

Алина Дудик - арабист-энтузиаст в декрете.
Пишет уроки арабского языка в блоге https://babymamalearner.wordpress.com и стремится создать комфортное пространство для изучающих арабский язык в паблике https://vk.com/babymamalearner