Редкие языки Якутский

Якутский язык: а вам слабо?

oleni
Выучи язык с авторами сайта!

Республика Саха (Якутия) – это самый огромный регион самой огромной страны на Земле. Он же самый холодный регион самой холодной страны и самого холодного обитаемого посёлка Оймяко́н (якут. Өймөкөөн). Родина эпосов, чтение только одного из которых занимает неделю без перерыва.

Среди прочих республик России Якутия лидирует и по проценту местного населения, владеющего национальным языком. Якуты почти поголовно владеют якутским и русским, и изучают иностранные языки. А вам слабо?

sanki

PictureCredit

Самый-самый

Якутский язык относится к тюркской группе, и среди своих родственников является и самым северным, и самым дальним, и самым холодным. Более того, он один из самых древних тюркских языков и более похож на вымершие языки Азии, чем на современные языки. Отличается от остальных тюркских языков он и тем, что подвергся влиянию монгольского и бурятского, эвенкского (народ: эвены) и эвенкийского (народ: эвенки) и русского, меняя русизмы в своей манере.

Зато не вобрал в себя столько арабских и персидских слов, как турецкий. И это однажды сильно пригодилось.

Ататюрк, создавая новый стандарт турецкого языка, что включало в себя не только переход на латинский алфавит, но и возвращение исконно тюркских слов вместо арабизмов, обратил внимание на «Словарь якутского языка» Эдуарда Карловича Пекарского.

12-томник российского лингвиста был переведён на турецкий и использован в деле реформы языка.

Русизмы: дни недели и не только

Однако русские заимствования бывают такие, что если и узнаешь, то не сразу.

оскуола – школа

учуутал — учитель

солкуобай – рубль (от «целковый»)

сударыыстыба – государство

Появляются дополнительные гласные, происходит замена согласных, особенно В, которая для якутского традиционно чужда.

Вот так называются дни недели:

Бэнидиэльник – понедельник

Оптуорунньук – вторник

Сэрэдэ – среда

Чэппиэр – четверг

Бээтинсэ – пятница

Субуота – суббота

Баскыhыанньа – воскресенье

Якутский календарь, который имеет форму круга с отверстиями, куда вставляют колышки, наглядно демонстрирует сокращения для дней недели: Бн, Оп, Ср, Чп, Бт, Сб, Бс.

yakut-kalendar

Фото автора

А что значит это слово: бырааһанньык? Правильно, «праздник».

Самих русских называют словом Нуучча. Неужели, от фразы «ну, чо?» довольно распространенной в Сибири.

Буквы

Буквы в якутском алфавите такие же, как русском с двумя оговорками.

Во-первых, есть дополнительные буквы: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү.

Букву Ҕ иногда заменяют пятёркой (5).

Во-вторых, буквы В, Е, Ё, Ж, З, Ф, Ц, Ш, Щ, Ь, Ъ, Ю, Я используются в русских заимствованиях , но не в исконно якутских словах.

Сибирская река Лена по-якутски без всякой «е»: Өлүөнэ

И да, «Якутск» по- якутски: Дьокуускай. А Якутия (конечно же) – Саха.

Почему народ, который называет себя Саха, назвали якутами, версий много: от эвенкийского экзонима «эко», до турецкого «jaka – край», до чуть ли не славянского «кут – закуток», до бурятского-монгольского корня, появляющегося и в топониме «Иркутск». А ведь добрались до самого Севера сахалар именно с берегов Байкала.

chum

PictureCredit

Словосложение

Сахалар, как можно догадаться, это множественное число от «саха». Явное сходство с тюркскими языками. Но это только в этом слове. В зависимости от последнего звука начальной формы слова в единственном числе, аффикс множественно числа может иметь один из следующих видов: лар/лэр/лор/лɵр~дар/дэр/дор/дɵр~тар/тэр/тор/тɵр~нар/нэр/нор/нɵр. Но из этих правил есть исключения.

В якутcком можно взять слово и ставить в конец разные аффиксы, создавая новые слова. Казалось бы, для агглютинативных языков это типично. Но тут – сюрприз.

Из любого существительного, или даже топонима, можно сделать глагол, причём глагол сразу личный (инфинитивов просто нет), а из глагола – словище, которое на другие языки и не переведёшь иначе, чем полным предложением с субъектом, объектом или обстоятельством местом.

Например: көмпүүтэрдээ – играй в компьютер, кытайдыаххыт – вы уедете в Китай.

Добро пожаловать в жаркую Якутию

Континентальный климат предполагает не только ледяную зиму, но горячее лето.

Именно жарой встретила меня Республика Саха в 2003 году. После остановки в гостинице «Стерх» я отправился за город, где моим провожатым был молодой эвенк, который представился Александром, хотя его эвенкийское имя было Улукӣ, что значит «белка». Укрывшись, наконец, от жары под сенью сосен, охотничьим ножом сковырнул мой в какой-то мере тёзка июньскую мшистую северную землю, совсем чуть-чуть, под ней освежающей вспышкой сверкнул лёд.

Permafrost! (вечная мерзлота) – сказал парень на чистом английском для публики из интуристов, среди которых был и я в качестве переводчика. Рассказывал Александр интересно, легко вкручивая в стандартный экскурсионный английский текст не только такие слова, как nomad (кочевник), но и названия местных животных и растений.

Также в Якутске есть музей мамонта, республиканская библиотека.

А ещё в июне проводится главный якутский праздник – Ысыах. Праздник лета и плодородия, часто называемый «якутским новым годом».

Поэтому, если вы хотите посетить Якутию, но боитесь замёрзнуть, прилетайте летом. Самолётом. Или через всю страну приезжайте на автомобиле. Или на водных судах по реке Лена из Иркутской области – увидите Ленские столбы. Дорого. Далеко. Но уже не холодно.

Ну, а чтобы выучить якутский – ни расстояния, ни морозы не преграда!

sunset

PictureCredit

Полезные ссылки:

1) Словарь якутского языка с возможностью читать случайную статью: SakhaTyla.Ru – Sakha Dictionary

2) Национальная библиотека Республики Саха (Якутия). Можно читать фрагменты электронных и оцифрованных изданий: Официальный сайт Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) (nlrs.ru)

3) Якутский язык? Сейчас объясню! https://www.youtube.com/watch?v=yIkQD4Ugn6s

4) Бикипиэдьийэ – якутская Википедия: https://sah.wikipedia.org/

5) Якутский разговорник: Якутский разговорник — Путеводитель Викигид Wikivoyage

6) Якутский разговорник (приложение): https://play.google.com/store/apps/details?id=travelguidance.ru.yakut

7) Учим языки России с Language Heroes! Школа самостоятельного изучения иностранных языков – Language Heroes (lh12.ru)

PictureCredit

Теги по теме:

Александр Невзоров

Гражданин литовского происхождения.
Выпускник курсов Клайпедского Университета.
Переводчик с литовского.