Английский Грамматика

Загадки множественного числа в английском

kassa
Выучи язык с авторами сайта!

С образованием множественного числа существительных в английском языке всё не так просто. Нередко простым –S на конце не обойдёшься. Существуют и существительные-исключения, и те, что употребляются только во множественном числе, и слова единственного числа, но заканчивающиеся на s, и вариации, добавьте к этому категорию «исчисляемые – неисчисляемые»…

О каждом из этих случаев можно говорить долго, но давайте взглянем на некоторые них, которые обязательно вам встретятся, значит, нужно вооружиться знанием правил и примеров, чтобы не допустить ошибку.

Погнали!

Clothes

Это слово относится к категории «всегда множественное», и в нём не читается буква Е, то есть здесь только один слог, а не два. Слово множественного числа, а значит исчисляемое, поэтому идёт с many и few, хотя чаще просто с a lot of/lots of и some/any.

A pair of…

Если вещь парная, то она и считается парами. А слово пара уже может быть и в единственном, и во множественном числе.

I have a pair of jeans.

My jeans are torn. I need a new pair.

I have two pairs of jeans.

A piece of…

Чтобы посчитать неисчисляемое, используется слово «piece». Это не обязательно «кусок», а чаще вовсе не кусок, а «элемент», «единица».

A piece of music – музыкальная композиция/песня

A piece of advice – один совет

A piece of furniture – один предмет мебели

A piece of news – одна новость

Если указанных вещей больше, заменяем а на количество, а piece на pieces.

Fruit

Если слово vegetable исчисляемое и имеет форму множественного числа – vegetables, то fruit – неисчисляемое и имеет только единственное число (как аморфный источник фруктозы)… до тех пор, пока не понадобится сказать, например «виды цитрусовых фруктов», а это – citrus fruits!

И хотя слово fruit обычно и неисчисляемое, целые яблоки или апельсины – ещё как исчисляемы.

Fruit

Город в яблоке. Генерация автора в нейросети Midjourney, декабрь 2022

Тост с аспирином

Слово Аspirin является одновременно единственным и множественным. То есть довольно часто можно услышать «two aspirin».

Со словом toast то же самое – two toast.

People

Именно people, а не persons обычно является множественным от person.

Тем не менее, people может быть и существительным единственного числа, означающего «народ, нация».

Да и слово persons существует, только оно слишком официальное, вроде «персоны, лица».

Children

Подростки 1980-х, Генерация автора в нейросети Midjourney, сентябрь 2022

Children

Child – childen. Никакого S. Гласная в корне также меняет своё звучание.

Womеn

Интересное слово.

Нетипичным даже для английского является то, что, чтобы прочесть вторую букву, нужно посмотреть на четвёртую, так как в этом слове на письме вторые буквы одинаковы, а четвёртые отличаются, а в произношении наоборот: различаются вторые звуки при одинаковых четвёртых.

Слово women читается [wi:men] и является, пожалуй, единственным словом в английском языке, где буква O, будучи одной, читается как [i:] (сочетание OE звучит как [i:] в словах из греческого нередко: amoeba, например ).

Что же означает это wo-? Этимология даёт такой ответ: от существовавшего в древности слова wifman, где ”wif” – это практически сохранившееся до наших дней «wife». Само же слово wifman буквально понимается как «женочеловек, женолюдь».

В Библии присутствует фраза: «она будет называться женою, ибо взята от мужа». Здесь важно понимать, что имеются в виду слова на иврите «иш» и «иша» (אִיש – אִשָּה.). И это английское wo- вовсе не означает «от», а что оно означает, мы уже знаем.

Кстати, слова man и woman являются одними из древнейших слов английского. Неудивительно.

Vedunia

Древняя ведунья, Генерация автора в нейросети Midjourney, сентябрь 2022

И ещё пара древних слов

Слова wolf и loaf тоже принадлежат к древнейшим словам английского, ибо ведут своё происхождение из праиндоевропейского. Ровно из тех же самых основ произошли и русские слова «волк» и «хлеб». Как видим, слово «bread» родственником слову «хлеб» не является, а «loaf» – да.

Подобные слова во множественном числе меняют F на VES

wolf – wolves

loaf-loaves

wife-wives

life – lives (это [laivz] – существительное, не путать с омографичным глаголом lives [livz] – живёт )

leaf – leaves (это существительное хоть и пишется, и произносится как глагол «покидает»)

А вот в таких словах, как cliff, roof такой замены f на ves не происходит:

cliff – cliffs

roof- roofs

Ну, и конечно, если слово заканчивается на –ph со звучание [f] тоже никакой замены.

Roofs

Крыши с флюгерами. Генерация автора в нейросети Midjourney, сентябрь 2022

S на конце существительных единственного числа

News

Mathematics

Physics

Informatics

Economics

Эти слова и им подобные являются существительными единственного числа.

Radiotech

Радио с экраном. Генерация автора в нейросети Midjourney, сентябрь 2022

OS или OES

Существительные, заканчивающиеся на O, могут во множественном числе обретать на конце либо просто S, либо ES. Сразу и не разберёшься.

Поэтому всегда лучше сверяться со словарём или справочником.

Хотя некоторые закономерности выявить можно.

E не добавляется, если

– слово в единственном числе заканчивается не просто на О, но перед ней ещё гласная:

Radios, videos, kangaroos, zoos, studios. Помним, что, если в русском языке радио, видео, кенгуру по числам не изменяются, то в английском – изменяются.

– слово пришло из итальянского и\или связано с музыкой:

Altos, banjos, concertos, librettos, pianos, solos, sopranos

– слово является сокращением:

Kilos, photos

– Эти также без Е, но объяснить почему уже труднее:

Zeros, avocados

Е добавляется в следующие слова :

Buffaloes, cargoes, desperadoes, dominoes, echoes, embargoes, heroes, mementoes, mosquitoes, mottoes, potatoes, tomatoes, tornadoes, vetoes, volcanoes

Слова в этом списке, не выделенные курсивом, можно писать и без Е, но так как можно и с ней, они именно здесь.

Слово Heroes особенно стоит запомнить, так как вместе с Language Heroes вы разберётесь со всеми тонкостями английской грамматики!

PictureCredit

Обучение в Language Heroes

    Александр Невзоров

    Гражданин литовского происхождения.
    Выпускник курсов Клайпедского Университета.
    Переводчик с литовского.