Блоги Разговариваем

Выйти в “реал”: навстречу живому общению – на примере Санкт-Петербурга

Выйти в “реал”: навстречу живому общению – на примере Санкт-Петербурга
Выучи язык с авторами сайта!

В двадцать первом веке невозможно не оценить принципиально новые способы изучения языков, которые предоставляют Интернет-технологии. Anki, Memrise и Quizlet помогают быстро запоминать слова. С помощью открытых цифровых библиотек мы читаем в оригинале иностранные книги. Открываем сайты СМИ на иностранных языках, слушаем и читаем новости. На специальных обучающих сайтах прорабатываем грамматику в несложных и увлекательных интерактивных упражнениях. По дороге на работу в метро слушаем учебные подкасты, а за домашними делами с жадностью поглощаем сериалы в оригинале.

Однако язык – это по-прежнему средство живого общения, и вряд ли мы изучаем его для того, чтобы в дальнейшем общаться с носителями через сайты языкового обмена.

Какими бы глубокими интровертами мы ни были, рано или поздно мы  захотим отправиться в языковое путешествие, и убедиться, что нас понимают люди, говорящие на интересующем нас языке. Но поездки в другие страны может позволить себе далеко не каждый. Да и готовы ли мы к такой резкой смене обстановки?

В поисках способа постепенно преодолеть языковой барьер, мы обнаруживаем, что современный реальный мир также богат возможностями. Прежде всего, мы обращаем внимание на действующие в нашем городе (или ближайшей к нему региональной или областной столице) библиотеки и культурные центры, в которых часто проводятся языковые встречи и клубы.

В частности, такие встречи регулярно проводят библиотеки, национальные культурные центры и языковые школы Санкт-Петербурга.

Но, кроме того, в Санкт-Петербурге работают интересные независимые международные проекты, которые помогают нам общаться на изучаемых языках вживую, – бесплатно, условно бесплатно, или по принципу взаимообмена.

В статье я расскажу об интересных языковых объединениях Санкт-Петербурга, которые могли бы стимулировать развитие подобного и в других городах. Возможно, ряд таких проектов уже действует на территории России, но не все об этом знают.

Language Free ( Языки – бесплатно!)

Language Free

Language Free – сеть волонтерских языковых курсов. Это объединение работает с июля 2013 года. Организует бесплатные курсы различных иностранных языков, предоставляет возможность, как увлеченным людям, так и профессионалам делиться своими знаниями с заинтересованными учениками. Это отличный шанс для полиглотов осваивать несколько языков: участвуя в проекте, они бесплатно учатся в живых группах с преподавателями, при этом могут и сами пробовать себя в преподавании.

Сеть волонтерских языковых курсов

Отбор на курсы проводится на конкурсной основе по мотивационным письмам, но при этом кураторы и преподаватели проекта по желанию посещают предлагаемые курсы вне конкурса.

Через волонтерский проект начинающие преподаватели запускают языковую школу или курсы. Площадки для курсов с удовольствием предоставляют библиотеки, которые всегда рады видеть новых читателей и участников языковых встреч и других мероприятий. Но подходящими местами для курсов становятся и хостелы, арт-площадки или кафе.

Проект организует 10-30 языковых курсов в год. Всего за четыре года прошли курсы по более чем 40 языкам (включая албанский, норвежский, румынский, хинди, калмыцкий и т.п.), причем курсы по самым изучаемым языкам проходили для разных уровней с разной спецификой (японское искусство гравюры, испанские фразеологизмы и т.п.). Новое направление проекта – Клуб преподавателей, который объединит профессионалов для обмена опытом на лекциях, полезных тем, кто преподает языки. К участию в проекте приглашаются все, для кого изучение и преподавание языков – это часть жизни.

World Language Café

World Language Café

World Language Café – постоянно развивающаяся сеть языковых клубов города.

Начиная с 2008 года, я время от времени бываю на встречах этой сети. Для статьи я попросила продюсера Татьяну Саввину рассказать о развитии проекта, его уникальности и возможностях:

– С чего начинался проект World Language Café в Петербурге?

– Изначально проект «World Language Café» был создан для того, чтобы люди могли практиковать живой, разговорный язык с носителями языка за чашечкой кофе и при этом знакомиться с интересными людьми, приобретать новых друзей и пр. А родился проект из вопроса, заданного в социальной сети ВКОНТАКТЕ девушкой, которая искала живую практику английского языка. Был ноябрь 2008 года, в то время такая практика была возможна только в языковых школах, но это было дорого и совсем не то, о чём спрашивала девушка.

Вот тогда и пришла идея перенести разговорные встречи из скучных классов в кафe – есть такой термин – «speating» (speak+eat). Так появились первые кофейные языковые клубы города – «Английский в шоколаде», «Французский в шоколаде»”.

Потом в проекте появились новые языки, а в качестве носителей-ведущих приглашались интересные и творческие люди – студенты, музыканты, журналисты, писатели, переводчики. В непринужденной обстановке пообщаться с французским писателем Давидом Фёнкиносом, и с переводчиками Валерием Кисловым и Михаилом Ясновым я смогла благодаря именно этому проекту.

Татьяна вспоминает: “Среди первых площадок WLC –  кафе «Невский, 106», французский ресторан  «Жан-Жак» и много других вкусных кафе, баров, ресторанов.

Летом 2012 года World Language Café проводило открытые языковые встречи Morning Language Exercices по воскресеньям на газоне Новой Голландии. Каждое воскресенье с 12.00-14.00 на поляне собиралось по 50-60 человек, атмосфера была уникальной: позитивной, очень доброй и веселой”.

Однако с наступлением холодов регулярные платные встречи с носителями в кафе могли позволить себе редкие заинтересованные петербуржцы, и организаторы проекта стали всё больше заботиться о его бесплатности и доступности.

Поэтому последние несколько лет встречи от проекта проводились условно бесплатно: при условии заказа в принимающем заведении не только напитка (в среднем обходилось в 300-500 р. с человека за одну встречу).

А в последний год World Language Café перешло на качественно новый этап развития, разработав совместно с директором основной принимающей площадки – кафе «Mango» на Фурштатской, 50 – и профессиональным маркетологом мобильное приложение для Android и iOS «Hi, Jay!» – сервис по поиску и организации встреч с носителями языка.

О новом приложении продюсер Татьяна рассказывает:

С началом нового тысячелетия ЮНЕСКО провозгласило XXI век – веком полиглотов, и на весь мир прозвучал девиз “Изучаем языки на протяжении всей жизни”. Проект Hi,Jay! подхватил этот девиз и позволил людям находить друзей по всему миру и бесплатно практиковать любые языки с носителями!

Зарегистрировавшись в приложении, пользователь указывает родной и изучаемые языки. Он может найти носителя нужного языка рядом и попросить его о помощи в практике за чашкой кофе в соседнем кафе. Или, чтобы интересно провести вечер, найти групповую встречу и присоединиться к веселой компании.

Надеюсь, что в скором времени как можно больше людей в мире узнают об этом приложении, и каждый сможет найти через него живую языковую встречу на интересующем языке.

Продолжая рассказ о живой языковой практике в Петербурге, упомяну ещё один международный проект, действующий в мире c начала двухтысячных годов, – Couchsurfing.

Couchsurfing

Couchsurfing

Это международная сеть гостеприимства, первоначальное назначение которой – предоставление спального места путешественникам.

Участники проекта – путешественники, которым интересно не только увидеть мир в традиционной туристической поездке, но и пообщаться с людьми из посещаемой страны, и «хосты» – те, кто готов принять путешественников у себя в гостях.

Но сам проект уже давно вышел за рамки первоначальной идеи и стал полем для поиска не только спального места, но и компании для совместных международных прогулок.

Это также и отличный способ анонса различных мероприятий, которые проводятся участниками в больших городах. Даже если вы по какой-то причине не можете позволить себе путешествия и не имеете собственного места, в котором можете принимать гостей, встретиться и познакомиться с каучсёрферами Петербурга вы можете по четвергам вечером с 19 до 23 ч в баре «Восточная Африка» на ул. Печатника Григорьева, 13.

Регистрируйтесь в сети Couchsurfing, отвечайте на запросы путешественника в петербургской группе, встречайтесь в кафе или просто гуляйте, показывайте город. Обменивайтесь отзывами и зарабатывайте положительную репутацию. Полностью заполните свою профильную анкету, расскажите о себе: увлечениях, опыте путешествий и общения. Создайте событие, которое интересно путешественникам – ту же языковую встречу или экскурсию.

В июне петербургские каучсёрферы организуют серию международных мероприятий под общим названием White Nights – экскурсии, встречи с играми в клубах, пикники. А в феврале проводится серия мероприятий Black Days, демонстрирующих гостям города, что и зимой поездки в северную столицу приветствуются. Большинство каучсёрферов – гостей Петербурга –иностранцы, носители разных языков, которые рады познакомиться с городом в компании местных жителей, любителей языков и культур.

А проводить петербургские языковые встречи с носителями языков приятнее в месте, специально подстроенном под подобные события, каковым является Языковое антикафе «Другие миры».

Языковое антикафе «Другие миры»

Языковое антикафе «Другие миры»

Здесь постоянно организуются интересные общие и тематические языковые курсы для всех возрастов, работает библиотека по иностранным языкам, а чай, кофе и печенье подаются по принципу антикафе – с оплатой за проведенное время.

Многие петербургские организации проводят в течение года серии бесплатных языковых уроков, а иногда и события, на которых можно познакомиться с несколькими языками в течение дня.

Ведущее мероприятие такого рода – это, несомненно, Петербургский фестиваль языков.

Петербургский фестиваль языков

Петербургский фестиваль языков

Фестиваль проводится ежегодно весной. В течение дня нам предлагают на выбор шесть из 50-60 языковых лекций, распределенных по блокам продолжительностью по 50 минут.

Фестивали языков проходят не только в Петербурге, но и во многих других городах мира и России. Первый фестиваль прошел в 1995 году во французском городе Тур. А самый крупный российский фестиваль проводится осенью в Чебоксарах и растягивается на неделю. В большинстве городов это событие организуют эсперантисты. Вот уже несколько лет Петербургский фестиваль языков проходит в Университете информационных технологий, механики и оптики.

Участники фестиваля поощряют языковое разнообразие. Это событие определенно стоит увидеть полиглотам и любителям языков: здесь вы узнаете много нового и полезного об изучаемых языках, а о некоторых – как, например, науатль, трумаи или сильбо гомеро –  услышите впервые.

Серия языковых уроков как таковая – распространенная форма проведения языковых  мероприятий в Петербурге. В конце сентября до 2014 года подобные серии регулярно проводились на днях Европы, на европейский день языков, а в течение последнего года такие события, гостеприимно построенные и культурно ориентированные, проводит открытый образовательный проект «Трава».

«Языки на Траве»

«Языки на Траве»

О проекте «Языки на Траве» мне рассказала его куратор Настя Барсукова: “Идея проекта в том, чтобы обыгрывать языковые лекции в контексте культур: как известно, мы на   французском говорим комплименты, на итальянском говорим манерой мафиози или изучаем кухню, на иврите – торгуемся… – то есть берем культуру и обыгрываем язык в каком-то контексте, и таким образом привлекаем людей к изучению языка и культуры”.

Так участники проекта помогают создать для интересующего языка свой “ассоциативный образ”.

Языковая часть проекта началась с иностранцев – друзей, которых организаторы принимали на квартире-пространстве для творческих людей «Кубометр». А первые мастер-классы проводил итальянец на заброшенном заводе. Затем свои семинары для проекта стали предлагать языковые школы. В итоге за последний год было проведено уже семь языковых уик-эндов: в теплое время года – на открытых площадках, а в холодное – в уютных офисах в центре города. Встречи проводятся за donation, при этом в перерывах между лекциями посетителей угощают блюдами национальных кухонь и чаем.

На этом проекте языковые школы города и преподаватели языков устраивают рекламные мероприятия. А организаторы показывают, что “несмотря на языковые и культурные различия, все мы – мирные и открытые увлеченные люди, и это здорово, что мы собираемся на подобном мероприятии, чтобы поделиться культурным опытом”.

В заключение отмечу, что при всем разнообразии представленных проектов, у них есть общие базовые цели – поощрять взаимодействие различных языков и культур в живом общении.

И было бы невероятно здорово, если бы подобные проекты взаимодействовали и существовали не только в самом открытом и международном российском городе – Санкт-Петербурге, но и в других крупных и не очень городах России и мира, где живут Language Heroes.

Кстати, петербургские Language Heroes собираются на живые встречи через эту группу VK.

Автор статьи: Александра Васильева, паблик Александры – Языки и я – записки полиглота. Финалист потока Language Heroes.

Обучение в Language Heroes
    Теги по теме:

    Александра Васильева

    Кратко о себе: учитель по образованию, библиотекарь по профессии, полиглот по призванию.