Английский Грамматика

Do: ДУшная грамматика совсем как математика

do-card
Выучи язык с авторами сайта!

Слово Do в английском языке могло бы означать просто «делать, заниматься, выполнять». Но случилось странное. Глагол Do стал вспомогательным.

Для любого языка на планете типично, когда функцию глаголов-связок выполняют слова «быть» и «иметь», а функцию модальных – «мочь» и «уметь».

Но англичане пошли дальше. Они и каждодневному рутинному действию «подарили» вспомогательный глагол, а получили этот «подарок» миллионы людей, изучающих английский уже после освоения родного языка с непохожей грамматической структурой.

Самое забавное, что англы не первые начали. Первыми были кельты, которые повлияли на английский язык и на то, каким он стал сегодня. Кельты использовали странное (в то время даже для самих англов) слово do для формирования вопросов и отрицаний.

В результате, и без того многозначный глагол do обрёл в английском своего непереводимого на другие языки брата-близнеца.

О них обоих мы и поговорим.

presentsimple

От простого к сложному

done

done – третья форма, она же причастие прошедшего времени ( past participle). Используется во временах категории perfect да в страдательном ( пассивном) залоге, и всегда в качестве основного глагола. То есть, практически всегда значит «сделанный». Поэтому долго на нём останавливаться не будем.

Примеры.

I have already done my homework. – Я уже сделал свою домашнюю работу.

My homework is done. – Моя домашняя работа сделана.

I had my homework done. – Домашнюю работу сделали для/за/вместо меня. То есть не я сам. Такой залог называется каузативным.

doing

doing – do с инговым окончанием, либо продолженное время и означает «в процессе делания», либо герундий и означает «делание», либо деепричастие «делание».

Не совсем легко. Я даже задумываюсь, заслуживает ли это слово второго места. И всё же, заслуживает.

What are you doing? – Что ты делаешь? Так как doing – основной глагол, переносить его в ответ не обязательно. Но если основной глагол «делать».

I am doing my homework and listening to music. – Я делаю домашнюю работу и слушаю музыку.

I always listen to music doing my homework. – Я всегда слушаю музыку, делая домашнюю работу.

I saw you doing your homework. – Я видел тебя делающим домашнюю работу.

Doing homework is important. – Выполнение домашней работы – это важно.

Thank you for doing your homework. – Спасибо, что сделали домашнюю работу.

Пусть значения могут быть разными, мы всё-таки помещаем эту глагольную форму в разряд обычных. А вот следующая троица – это как раз про то, о чём мы и поговорим.

did

did – ну вот, первый «двуликий Янус», встретившийся нам в данной статье. Слово did используется только во времени Past Simple и только при отсутствии was, were и буквально had.

И хватит о простом. Сложность: did может быть как основным глаголом в значении «делал», так и вспомогательным, который на остальные языки не переводится, но только сигнализирует, что действие произошло в прошлом.

Примеры:

She did yoga. – Она занималась йогой. Did – основной глагол.

She did nоt do yoga. – Она не занималась йогой. Did – вспомогательный глагол, и он отрицательный. Основной глагол по-прежнему «занималась», но он в первой форме «do», а значит больше не «Did». Поэтому сфокусируемся только на Did.

То есть, слово Did в первом предложении это не то же самое, что Did во втором.

А вот Did в первом предложении и do во втором – разные формы одного и того же глагола!

Did she do yoga? – Did – вспомогательный глагол , и он формирует вопрос.

Yes, she did. Did – вспомогательный глагол и служит для формирования краткого ответа.

Yes, she did yoga. Did – основной глагол, и всё предложение по сути копирует первое предложение в примерах. Данное предложение кратким ответом не является из-за наличия объекта (“yoga”).

When did she do yoga? – Did – вспомогательный глагол и он формирует вопрос.

She did do yoga. – Did – вспомогательный глагол, и он УСИЛИВАЕТ основной глагол.

does

does – используется только во времени present simple и только при наличии субъекта в третьем лице единственного числа: he/she/it и вся эта компания.

Примеры:

She does yoga. – Она занимается йогой. Does – основной глагол.

She does nоt do yoga. – Она не занимается йогой. Does – вспомогательный глагол, и он отрицательный. Основной глагол по-прежнему «занимается», но он в первой форме «do», а значит больше не «Does». Поэтому сфокусируемся только на Does.

То есть, слово Does в первом предложении это не то же самое, что Does во втором.

А вот Does в первом предложении и do во втором – разные формы одного и того же глагола!

Does she do yoga? – Does – вспомогательный глагол, и он формирует вопрос.

Yes, she does. Does – вспомогательный глагол? и служит для формирования краткого ответа.

Yes, she does yoga. Does – основной глагол, и всё предложение по сути копирует первое предложение в примерах. Данное предложение кратким ответом не является из-за наличия объекта (“yoga”).

When does she do yoga? – Does – вспомогательный глагол, и он формирует вопрос.

She does do yoga. – Does – вспомогательный глагол, ДЮи он УСИЛИВАЕТ основной глагол.

Если вам показалось, что эти примеры были взяты из предыдущих и слово did было просто заменено на does, то вы правы. Так и есть. Но в следующих примерах будет по-другому! Переходим к «финалисту».

do

do – используется только во времени present simple и для субъектов I, you, we, they, “я, ты и множественное число”, также можно сказать, что только при отсутствии субъекта в третьем лице единственного числа: he/she/it и вся эта компания.

Теперь держитесь. В примерах вспомогательный и основной «do» будут выглядеть одинаково!

Основной будет выделен курсивом.

Примеры:

I do yoga. – Я занимаюсь йогой. Do – основной глагол.

I do nоt do yoga. – Я не занимаюсь йогой. Doвспомогательный глагол , и он отрицательный. Основной глагол по-прежнему «занимаюсь», и он в первой форме «do».

Do, идущий после субъекта и перед частицей not – вспомогательный глагол

Do, идущий после not и перед объектом – основной глагол.

То есть, слово Do в первом предложении это не то же самое, что первое Do во втором.

А вот Do в первом предложении и второе do во втором – один и тот же глагол!

Do I do yoga? – Первое Doвспомогательный глагол, и он формирует вопрос.

Второе Do основной глагол.

Yes, I do. Do – вспомогательный глагол и служит для формирования краткого ответа.

Yes, I do yoga. Do – основной глагол, и всё предложение по сути копирует первое предложение в примерах. Данное предложение кратким ответом не является из-за наличия объекта (“yoga”).

When do I do yoga? – Do – вспомогательный глагол и он формирует вопрос.

Второе Do основной глагол.

I do do yoga. – Первое Doвспомогательный глагол , и он УСИЛИВАЕТ основной глагол Do.

 do-yoga

Усиление

Как мы увидели в крайнем из примеров, вспомогательный глагол do/does/did усиливает идущий после него глагол, то есть выражает значения «очень», «действительно», «хорошенько», «сильно», «обязательно», «правда».

Do write the report! (Напиши отчёт обязательно!)

I do like it! (Мне это очень нравится!)-

I did try! (Я правда пытался!)

А вот в разговорной речи и в песнях этот вспомогательный глагол может отъехать чуть дальше и оказаться за объектом:

Love me do (Полюби меня, ну, пожалуйста.) – Это в репертуаре «Битлз» такая песня есть.

Песня песней, но грамотнее, конечно, ставить do перед глаголом, как и было сказано.

Экономия глаголов, замещение

В другой битловской песенке есть такие слова:

I’ll be coming home again to you, love

And ’til the day I do, love

P.S. I love you

Прежде всего нужно отметить, что love – это обращение, а не объект «делания». То есть просто «дорогая».

А вот do служит заменой глагола, либо глагольной фразы из сказанного ранее.

Таким образом, вторая и этих строчек означает:

«И до того дня, пока я не вернусь домой» или «До того дня, пока это не случится».

В другой песне (Wait) есть такие строчки:

I feel as though you ought to know

That I’ve been good, as good as I can be

And if you do, I’ll trust in you

And know that you will wait for me

Если я хорошо себя вёл, то ожидаю от тебя того же. Do в этом контексте относится ко всей глагольной фразе второй строки. Более того, имеет значение будущего времени, так как полностью третья строка – это Second Conditional, в котором второй will лишний.

У Пресли же в хите «The Wonder Of You» есть такое предложение:

I guess I’ll never know the reason why

You love me as you do

Вначале всё понятно: Наверное, я никогда не узнаю, почему ты меня любишь…

А вот что дальше?

…так как любишь

… так / настолько

… как ты это делаешь.

И ведь всё проще простого.

Ну, так, в русском языке принято «люби меня, как я тебя». А «ты любишь меня, как ты любишь меня» – не очень: либо тавтология, либо перегрузка, либо запутывание мысли, изначально прямой, как лазерный луч…

Но не потому ли и существует в английском такой вспомогательный глагол, как do, который иногда такой реально помогающий!

pastsimple

ДУшная математика в косвенных вопросах

В косвенных вспомогательные do, does, did убираются за ненадобностью, но смысловые do, does, did остаются.

Вопросы в косвенной речи (indirect questions) в английском языке имеют немного другую структуру, чем прямые вопросы (direct questions). Вот пошаговое объяснение, как и почему вспомогательные глаголы do, does и did исчезают, и как это влияет на основные глаголы в предложении

Рассмотрим на примерах.

А – оригинальный прямой вопрос

В – косвенный, «слепленный» из него.

А: Do you do homework?

B: Can you tell me if you do homework?

Вспомогательный do исчез, смысловой do остался

А: Does she do homework?

B: Can you tell me if she does homework?

Вспомогательный does исчез, смысловой do превратился в does!

А: Did you do homework

B: Can you tell me if you did homework?

Вспомогательный did исчез, смысловой do превратился в did

A: Who did homework?

B: Can you tell me who did homework?

Смысловой did был и остался. В косвенном вопросе не изменилось ничего, потому что он был субъектный!

Следствия:

Do, does, did исчезают в косвенных вопросах, потому что они нужны только для создания вопросительной формы в прямых вопросах.

Когда вспомогательный глагол исчезает, основное действие глагола возвращается в свою стандартную форму.

Структура предложения в косвенном вопросе похожа на обычное утвердительное предложение.

How do you do?

Фраза “How do you do?” в современном английском языке имеет несколько специфическое использование. Хотя на первый взгляд она выглядит как вопрос, на самом деле это устойчивая фраза, которая обычно используется как формальное приветствие, особенно в официальных или деловых ситуациях.

Значение:

“How do you do?” означает что-то вроде “Здравствуйте” или “Приятно познакомиться”. Эта фраза не является настоящим вопросом, и она не требует подробного ответа. Она используется в основном при первом знакомстве с человеком.

Использование:

  • Официальное приветствие:

Фраза используется в основном в британском английском в официальных или деловых ситуациях, когда люди впервые знакомятся. Это приветствие стало несколько устаревшим в обычных повседневных ситуациях и может восприниматься как немного формальное или старомодное.

  • Ответ на фразу:

Когда кто-то говорит вам “How do you do?”, правильный ответ — повторить ту же фразу: “How do you do?” В этом контексте обе стороны просто обмениваются вежливыми фразами.

Пример:

A: “How do you do?”

B: “How do you do?”

  • Не путать с “How are you?”:

Важно не путать “How do you do?” с “How are you?” (“Как дела?”), которое является настоящим вопросом о самочувствии и требует ответа, например, “I’m fine, thank you.”

Пример в диалоге:

Ситуация: Деловая встреча, где участники встречаются впервые.

  • Человек A: “Good evening, Mr. Johnson. How do you do?”
  • Человек B: “How do you do?”

Современная практика:

В современном разговорном английском, особенно среди молодежи и в США, фраза “How do you do?” используется редко. Вместо нее чаще применяются более простые и менее формальные фразы, такие как “Hi,” “Hello,” или “How are you?”

Итак, “How do you do?” — это вежливое и формальное приветствие, подходящее для ситуаций, где нужно произвести хорошее впечатление, особенно при первом знакомстве.

Ну, а наша статья на этом заканчивается.

Do study English with Language Heroes!

Иллюстрации автора

Обучение в Language Heroes

    Александр Невзоров

    Гражданин литовского происхождения.
    Выпускник курсов Клайпедского Университета.
    Переводчик с литовского.