Как не заблудиться в Литве? Как правильно спросить дорогу, а главное, – понять ответ? Как понять навигатор, если он настроен на литовский? Прочитав данную статью, вы это узнаете. Если же ваш навигатор говорит с вами на русском, после прочтения данной статьи можете переключать его на литовский. Итак, чтоб ориентироваться в такой стране как Литва, вам надо знать названия сторон горизонта на таком языке, как литовский.
Стороны горизонта
Šiaurė – Север. И русскому слову «север» это балтийское слово «щяурэ» самая настоящая родня.
Pietūs – Юг. А также обед. Теперь запомните.
Rytai – Восток. Не путать с rYtas – утро и rytOj – завтра.
Vakarai – Запад. Не путать с vakar – вчера, vakaras – вечер, vakarienė – ужин, vakarelis – вечеринка.
Попробуйте домыслить сами, что это за стороны:
šiaurės rytai
pietryčiai
pietvakariai
šiaurės vakarai
Получилось?
Едем дальше.
Оси движения
Движение на территории Литвы может осуществляться по следующим осям:
kairė – dešinė ; влево – вправо, сагиттально
pirmyn – atgal; вперёд-назад, фронтально
aukštai – žemai – вверх-вниз, вертикально
Команды
Тем, кто ищет какой-либо объект на территории Литвы, важно знать два слова: где находится…?
И звучит данная фраза так:
Kur yra..? ( кур ирА).
Если спрошенный произносит:
Nežinau (нэжиноу), это значит, что он не знает.
Ищем другого прохожего. Вероятно, он поможет больше.
В случае неудачи повторить.
Теперь давайте спросим прохожего, как куда-то дойти или введём запрос на построение пешего маршрута в приложении.
Слушаем и соотносим:
eiti tiesiai – идти прямо
paeiti dar šimtą metrų – пройти ещё 100 метров.
pasukti į kairę/kairėn, į dešinę/dešinėn – повернуть налево/влево, направо/вправо
Šiek tiek dešiniau – немного правее
apsisukti – развернуться
ateiti/atvykti/pasiekti kelionės tikslą – прибыть / добраться до места назначения
grįžti – вернуться
Naudokitės laiptais – воспользуйтесь лестницей
Sukite kairėn į Tiltų g. – Сверните влево на улицу Мостовую
Вам часто будет встречаться сокращение «g.» в названиях улиц. «Улица» по-литовски gatvė, читается «гАтве».
Дальность
Arti, netoli – близко, недалеко
Toli – далеко
Toliau – дальше
Стороны дороги или реки
Литовский язык умеет красиво и лаконично говорить о разных сторонах. Иногда это экономит несколько слов.
Pusiau kelio – на полпути
Išilgai – вдоль
Įstrižai – по диагонали
Įkypai – наискосок
Abipus – по обеим сторонам
Anapus – на другой стороне
Šiapus – на этой стороне
Iš anapus – (доноситься) от / с другой стороны
Už nugaros – позади
Некоторые здания
А, собственно, что мы ищем?
Зданий в Литве много. Самое главное здание для каждого литовца – это дом. И звучит это “namas”.
Есть ещё школа – mokykla, bažnyčia – церковь, stotis – станция, vaistinė – аптека, viešbutis – гостиница.
А что это за здания?
Biblioteka.
Teatras.
Cirkas.
Parkas.
Muziejus.
Bankas.
Universitetas.
Restoranas / kavinė
Вам недостаточно этого списка? Конечно, нет.
Время уже самим взяться за литовский язык и выучить остальные здания и прочие городские постройки.
Лёгкой вам дороги!
Iki (Пока!)
Полезные ссылки
1) Песенка, которая поможет выучить оси движения: https://www.youtube.com/watch?v=OSRryTZVYs0
2) Гугл-карта Вильнюса (в настройках, где полоски у названия места, можно поменять язык на литовский) https://www.google.com/maps/place/Vilnius
3) Учим ориентироваться в литовском с Language Heroes! Школа самостоятельного изучения иностранных языков | Language Heroes (lh12.ru)