Блоги Японский

Путь письма: начало

Иероглифы
Выучи язык с авторами сайта!

Когда речь заходит об иероглифах, перед глазами непременно возникает образ человека с кистью, который степенно выводит черной тушью на рисовой бумаге загадочные и не всегда понятные письмена. Еще бы! О китайской и японской каллиграфии знают во всем мире. Возведенная с древних времен в ранг искусства, она по сей день завораживает людей вне зависимости от их отношения к языкам.

Даже будучи аудиалом, я тоже поддалась очарованию каллиграфии. Случилось это еще в самом начале моего пути япониста. В поисках материалов наткнулась на видеозапись процесса написания уже не помню какого иероглифа, и с того момента в голове поселилась навязчивая мысль: «Хочу так же!» Но тогда я еще не знала, где взять кисти, бумагу и тушь, поэтому задумалась, а можно ли писать вот так красиво ручкой? (спойлер: можно!)

А оно нам надо?

На первый взгляд, умение красиво писать от руки на японском языке далеко не самое важное как в процессе учебы, так и в быту. Вы можете привести в пользу этого мнения аргумент, что и сами японцы не так часто и много пишут на бумаге, да и весь мир сегодня переходит на цифру. Но это справедливо только для носителей, потому что нам с вами в процессе учебы приходится очень и очень много писать. Особенно тем, кто учится непосредственно в языковой школе.

А теперь вспомните, с каким чувством вы смотрите на свои конспекты? С каким чувством беретесь за ручку или карандаш, когда надо прописывать лексику и иероглифы? С каким чувством отдаете тетради на проверку? Уверена, что большинство оценивает свое письмо на уровне «как курица лапой». В море учебы не очень красивый почерк кажется ерундой, но из таких мелочей складывается наше настроение и отношение к процессу. А я убеждена, что занятия языком должны приносить больше радости, чем разочарований.

Одной статьей всех тонкостей не охватить, и, прочитав этот текст, вы не начнете писать с каллиграфическим изяществом. Моя цель – разрешить базовые вопросы, чтобы вы могли наслаждаться как самим процессом письма, так и результатом.

В этой части я расскажу вам о самых важных моментах, на которые надо обращать внимание во время письма; какие бывают линии и в какую сторону их писать; что значит «вписать в квадрат» и все ли квадраты одинаковые. Ну что, поехали!

Вводный инструктаж

Первым делом, нужно правильно сесть. Понятное дело, что писать приходится в самых разных условиях. Я, например, часто занимаюсь в общественном транспорте. Но при каждом подходящем случае старайтесь следить за осанкой.

Еще один неочевидный момент – положение тетради на столе. У правшей лист, на котором они пишут, должен полностью находиться справа относительно позвоночника, у левшей, соответственно, слева.

Положение ручки

Ручку следует перехватить на три сантиметра выше от самого кончика. Фиксируем ее в треугольник из большого, указательного и среднего пальцев. При этом указательный и большой должны быть на одном уровне. Вся кисть должна принять такую форму, словно в ней зажато небольшое куриное яйцо. Я подсмотрела это в прямом эфире одной японки-каллиграфистки. Поначалу пробовала писать с настоящим яйцом в руке, а потом стала использовать подушечку-игольницу. Если все сделано правильно, угол наклона ручки будет примерно 60 градусов. Сама кисть не должна «парить» над рабочей поверхностью, безымянный палец и мизинец служат опорой.

Почему это так важно? Чем бы мы ни писали, результат всегда будет зависеть от трех ключевых моментов: как начата черта, как продолжена и как завершена. И если письменный инструмент и кисть руки расположены правильно, эти три движения не вызовут затруднений.

И ты, Брут?!

Чего меньше всего ожидаешь при изучении иностранного языка, так это встретиться с математикой. Но японский не дает расслабиться ни на минуту. Мало того, что грамматика – тот еще конструктор, так ведь и иероглифы сплошная геометрия! И сейчас я буду с ней вас знакомить.

Итак, поговорим о восьми основных типах линий.

1. Горизонтальные

Несмотря на название, нельзя сказать, что эта линия прямая. На самом деле она имеет небольшой изгиб. Если мысленно задать длину в 10 единиц, то 7 из них линия будет подниматься примерно на 5°, а оставшиеся 3 – спускаться. Таким образом начальная и конечная точки находятся на одном уровне.

Однако если в элементе 2 или 3 таких линии, например, как в иероглифах 二 или 生, вышеописанное правило будет работать только с самой нижней, она же и самая длинная. Верхние – на треть короче и имеют лёгкий изгиб в обратную сторону.

Исключение разве что иероглиф 士 – здесь верхняя длиннее, и это имеет важное значение, ведь если сделать наоборот, «воин» превратится в «землю» – 土.

Горизонтальные и вертикальные линии

Горизонтальные и вертикальные линии (взято из книги Накаямы Юко «Пишем красивые иероглифы ручкой»)

2. Вертикальные

Такие линии могут заканчиваться жёстко – если слегка усилить нажим при завершении, а могут заканчиваться легким острием – если оторвать перо от бумаги под самый конец. Сказать точно, какая когда используется, сложно. Разные школы каллиграфии предлагают разные варианты, поэтому я руководствуюсь собственным желанием в момент письма.

Вертикальные линии также могут заканчиваться крючком вправо или влево, например, как в才 и 民. Делается это так: пишем линию с жестким окончанием, в момент остановки резко меняем курс и легким движением проводим короткую черточку под углом 45°.

3. Линии, направленные влево

Я их называю веточками, очень похоже, на мой взгляд. Их можно найти в иероглифах 木, 手, 友, 作. Угол наклона относительно нижнего края листа может быть 15°, 45°, 60° и 70° – зависит от положения черты в иероглифе. Начинать следует с жестко фиксированной точки, к середине сделать легкий изгиб, после которого нужно ослабить нажим и под конец легким движением оторвать перо от бумаги. Это как спрыгнуть с велосипеда на ходу.

Линии влево и штрихи

Линии влево и штрихи (взято из книги Накаямы Юко «Пишем красивые иероглифы ручкой»)

4. Штрихи

С этими ребятами все просто. Угол наклона у них всегда 45°. Те, что направлены влево, по факту являются уменьшенными вариантами линий из предыдущего пункта и пишутся точно так же, но быстрее. Штрихи вправо начинаются с легкого касания, а заканчиваются жесткой точкой. В отличие от левонаправленных веточек, могут быть как прямыми, так и слегка выгнутыми. Водятся в таких иероглифах, как, например, 点, 当, 桜, 少.

5. Линии с пропорцией 7:3

Они бывают направлены и влево, и вправо. Встречаются в таких иероглифах как 試, 力, 万, 夫, 月, 気. В чем их особенность? Они похожи на веточки, но отличаются тем, что изгиб у них начинается на 7-й части. Остальные 3 могут закончиться легким движением или крючком.

Линии вправо  и 7:3

Линии вправо и 7:3 (взято из книги Накаямы Юко «Пишем красивые иероглифы ручкой»)

6. Линии, направленные вправо

Это тоже веточки, найти их можно в 木, 天, 合, 迷, 使. Они, на первый взгляд, проще левых – здесь нет изгибов и всего два угла наклона – 15° и 45°. Их фишечка – в окончании. Когда линия уже завершена, нужно поставить точку и сделать легкое движение вправо по горизонтали на отрыв от бумаги. Кроме того, веточка под 15° – она же всегда нижняя или подчеркивающая – начинается с небольшого штриха, который образует с основной линией угол примерно в 100°.

7. Изогнутые линии и поворачивающие вправо

Вторые еще можно назвать гусеобразными, так даже понятнее. Пишутся в три движения: вертикальная шея, изгиб вправо и хвостик. Длина каждой части опциональна и зависит от конкретного иероглифа. Например 兄, 毛 или 世.

Изогнутые можно принять за вертикальные с хвостиком, но отличает их наличие двух изгибов. Точка начала расположена левее оси, и первый изгиб расположен как раз в моменте возвращения линии на ось. Далее черта вполне себе прямая, но после 7-й части имеется второй изгиб, который переходит в уголок. Типичные иероглифы с этой линией – 子, 予, 月 (правая вертикальная черта).

Изогнутые линии и восходящие штрихи

Изогнутые линии и восходящие штрихи (взято из книги Накаямы Юко «Пишем красивые иероглифы ручкой»)

8. Венцы и восходящие штрихи

Венец еще можно назвать крышей или козырьком. Делаем сперва прямой слегка наклонный штрих. От него ведем горизонталь с выпуклостью на 7-й части, а заканчиваем резким поворотом от финальной точки влево с легким отрывом пера от бумаги. Примеры – 写, 実, 家. Без первого штриха такой козырек тоже бывает – 予.

Восходящие штрихи поначалу легко перепутать со штрихами из пункта 4. Они бывают с наклоном как 45°, так и 70°. Как правило, штрих под углом 45° идет в паре с одним верхним – 次. Сначала делаем верхний короткий выпуклый, как описано в пункте 4. Потом мысленно проводим от точки его начала вертикальную ось. На ней должно быть начало нашего восходящего штриха. Стартуем с нажимом, а потом резким движение идем на отрыв от поверхности. В идеале получается всего два слитных движения, чтобы написать оба штриха.

Черточке под 70° компанию составляет пара штрихов. И если начало первого верхнего и восходящего так же располагаются на одной оси, то у второго верхнего на эту ось попадает конец. На начальных этапах эти инструкции могут пугать, но с практикой, когда рука привыкнет к правильному положению и запомнит углы и повороты, все будет получаться само собой.

Важно!

Горизонтальные линии пишутся кистью, вертикальные – пальцами. То есть если пишем черты из пункта 1, то слева направо должна двигаться вся кисть. А если из пункта 2, то ручку сверху вниз ведут только пальцы.

Гармония в квадрате

Вы, должно быть, часто слышали, что иероглифы и знаки каны нужно вписывать в квадрат. И на этом объяснения заканчиваются. В самом деле, что тут еще скажешь? Бери квадрат и пиши в нем знак. Когда дело касается, например, 口, 雲 или даже 浴, все не так сложно, ведь их можно равномерно распределить по площади. Но что делать с 予, 月, 刀, 才, 千 и т.д?

Ошибка кроется в попытке заполнить весь квадрат. На самом деле, вокруг знака должно быть свободное пространство. Оно тоже идет в общий зачет. Если внимательно присмотреться к иероглифам, можно увидеть, что элементы справа расположены выше, но если это вертикаль, она будет длиннее левой части; правые ветки начинаются и заканчиваются всегда ниже, чем левые. И объединяется все это окружающим пространством, запертым в квадрат.

Также очень важно соблюдать расстояние между элементами: все параллели – вертикальные или горизонтальные – равноудалены друг от друга, ряд штрихов должен быть с одинаковыми промежутками.

Правило «Не пытайся заполнить весь квадрат» относится и к знакам хираганы и катаканы. Но стоит заметить, что на письме квадрат каны раза в полтора меньше, чем квадрат иероглифа.

Порядок прежде всего?

Напоследок затрону еще один момент, который вызывает нешуточные споры между начинающими любителями каллиграфии – порядок черт. Я не буду сейчас делать полный расклад, оставлю это для другой статьи. Отвечу на три самых частых вопроса.

«Важно ли соблюдать порядок черт?»

Да. Потому что он рассчитан на легкое и сбалансированное написание.

«Но я видел (-а), что этот иероглиф пишется в другом порядке! Какой вариант правильный?»

Оба. Дело в том, что у разных школ каллиграфии могут быть свои вариации. Кроме того, есть иероглифы, которые в принципе не укладываются в общепринятые правила и пишутся в своем собственном порядке.

«А можно я все-таки буду писать так, как мне удобно?»

Можно, если от этого не страдает баланс. Иногда от другой последовательности ничего меняется, собственно, так и появилась вариативность написания некоторых иероглифов. Однако есть элементы, которые все-таки лучше писать по правилам. Например, левая часть 洋 идет первой, причем обязательно сначала два верхних и только потом восходящий. Потом рожки – тоже строго слева направо. А вот дальше есть варианты: горизонталь, вертикаль, две горизонтали; две горизонтали, вертикаль, горизонталь; три горизонтали, вертикаль. Выбирайте любой, при котором сможете сохранить баланс.

На этом пока все. В следующий раз поговорим с вами о письменных принадлежностях и попробуем разобраться, так ли важно, чем писать и на чем.

У каждого япониста свой путь письма. И чтобы получать удовольствие от процесса, совсем не обязательно быть мастером каллиграфии. Но всегда можно стать чуточку лучше, приложив немного больше усилий. Гамбаттэ кудасай!

О том, как легко научиться считать по-японски и где побывать в Японии, читайте в статьях участников проекта Language Heroes.

Кклассификация линий, а также иллюстрации к описаниям взяты из книги Накаямы Юко «Пишем красивые иероглифы ручкой» (中山祐子「美しく字を書く!ボールペン字」)

Фото автора

Обучение в Language Heroes
    Теги по теме:

    Марьям Хадысова

    Японским языком зани­маюсь вот уже три го­да. Особая моя любовь - это каллиграфия. К сожалению, про те­хническую составляющ­ую японской письменн­ости на русском языке материалов катастр­офически мало, и я надеюсь, что смогу хо­ть немного облегчить жизнь начинающим яп­онистам, заинтересов­анным в каллиграфии.​