Испанский Итальянский Романские языки

Романские повсюду!

Выучи язык с авторами сайта!

Романских языков существует немало, а некоторые из них распространились по земному шару на континенты, океаны и острова, с севера до юга, с запада на восток!

Один испанский чего стоит – это большая часть Южной Америки и немалая Северной.

На французском говорят и африканские государства, не имеющие выхода к морю, и тропические острова, у которых только к морю и выход!

Португальский – язык огромной и загадочной Бразилии, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Сан-Томе! Ну и Португалии заодно.

Молдавский и румынский – близкий к нам территориально, но от этого не менее загадочный и романтичный.

Итальянский – я просто дам него ссылку.

Встречались ли вы где-нибудь и когда-нибудь с этими языками и культурами народов, на них разговаривающих? Уверен, что встречались и не раз!

Даже если вам надоели круассаны, не мечтается больше о карнавалах в Рио и нет сил слушать Челентано, этим культурам всегда есть, чем удивить.

Причём, за этим не угонишься. С каждым разом будешь узнавать то один курьёз, то другой.

Позвольте же мне угостить вас коктейлем из фактов о романских языках!

Романские повсюду!

Вечные французы

Говорить о влиянии французского языка и культуры на русские оные можно долго.

Давайте просто пробежимся фактам на эту тему, известным и не очень.

Из французского пришли не только разные термины из моды и парфюмерии, но и такие привычные слова как суп, компот, пюре, пакет, салат. Хотя, «салат» может быть и из итальянского, в любом случае, романские корни.

Но традиция писать местоимение Вы с заглавной буквы – точно французское влияние. А на первый взгляд и не скажешь… хотя, откуда знать? Вот, теперь знаете.

Помните, в романе Льва Толстого «Война и мир» сколько слов, предложений, а то и страниц написано по-французски? Что вы делали, читая роман? Перелистывали? Заглядывали в перевод? Или пытались прочесть и понять (при условии, что французский не был вашим родным или первым иностранным языком)?

Не стеснялся французских вставок и Александр Сергеевич Пушкин, тот вообще носил прозвище «француз».

Так что разбираться в русской литературе лучше со знанием и французского языка.

Тунисский город Дуз обязан своим названием французской базе номер 12.

Романские повсюду!

¡Праздник по-испански!

Эмпанада: пирожок с историей

Слово “empanada” происходит от испанского empanar — «обернуть в хлеб». Эмпанада — это не просто пирожок, это целый жанр. Мясо, сыр, овощи, рыба, шоколад (да-да!) — эмпанада выдержит любую начинку!

Эмпанады появились на Иберийском полуострове в Средние века — как испанская версия ближневосточной самсы или греческих пирогов. Завоевали Латинскую Америку благодаря колонизаторам, и с тех пор начали свою эволюцию. Аргентинские стали треугольными, чилийские — с маслинами и яйцом, а колумбийские — с хрустящей кукурузой.

Научный факт: правильная эмпанада должна быть настолько сочной внутри, чтобы вы обожглись, но настолько плотной снаружи, чтобы её можно было держать одной рукой и махать другой на карнавале.

Пиньята

Пиньята — это символ праздника.

Вы подвешиваете яркую бумажную фигуру, наполняете её сладостями, завязываете участнику глаза, даёте палку и говорите: «Бей!» — и вот, вы культурный герой.

Первые пиньяты появились вовсе не в Мексике, а в Китае! Да-да, Марко Поло завёз идею в Европу, а францисканцы — в Мексику. Здесь она обросла католической символикой: пиньята с семью выступами олицетворяла семь смертных грехов. А палка — силу веры. Побил грехи — получил конфету. Логично, правда?

Сейчас пиньяты бывают в форме единорогов, супергероев, рыб.

Романские повсюду!

Флажки пикадо: геометрия счастья

Бумажные флажки пикадо — это треугольные (иногда квадратные, если их делал младший брат) гирлянды из цветной бумаги. Их можно встретить на любом празднике: от дня рождения до революции.

Символизируют они, в первую очередь, радость. И ещё — терпение тех, кто их вырезал. Мексиканцы любят использовать papel picado — тонкую резную бумагу, где каждый флаг — маленькое произведение искусства.

К примеру, скелеты на пикадках ко Дню мёртвых напоминают: «Жизнь коротка, но танцевать — обязательно».

Романские повсюду!

и ярки…бодрые пикады

Фадо – это судьба!

Песни фадо — это душа Португалии, пожалуй, одна из самых эмоционально насыщенных музыкальных традиций Европы. Представь себе: тускло освещённая таверна, гитара плачет, певец или певица поёт о любви, утрате.

Fado (от латинского fatum — “судьба”) — это жанр традиционной португальской музыки, родившийся в XIX веке, преимущественно в Лиссабоне и Коимбре.

Это не просто песни — это драматическая поэзия в звуке, обычно исполняемая одним вокалистом (fadista), в сопровождении гитары: испанской (классической) или португальской (12-струнной).

В 2011 году фадо внесено ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия человечества. То есть официально признано “музыкальной тоской мирового уровня”.

Романские повсюду!

В – значит «Виктория»

Теперь посмотрим на романские языки повосточнее.

В Приднестровье продолжают использовать молдавский язык на основе кириллицы.

Взгляните на эти молдавские слова, расставленные в алфавитном порядке, одной из учениц из Тирасполя. Выглядят ли романские слова понятнее и роднее?

Романские повсюду!
Романские повсюду!

В коридорах и дворах приднестровских замков сливаются традиции и история России, Турции, раскрашенные романским колоритом местного языка!

Это элементарно, Вова!

Другой мой ученик, по имени Владимир, любит играть в разные лабиринты на Wordwall’e. Похоже, он такой не один, раз разработчики сайта добавляют возможности проходить лабиринты в разных локациях (шаблонах): космос, динозавры, Хогвартс, хомяк в шарике…

И один из таких лабиринтов с динозаврами был про цифры, но числительные там были испанские. Володя, изучающий английский, не растерялся и быстро сообразил, где uno, где dos, где tres. А потом воскликнул: «они что, для испанского смешали русский и английский и чуть-чуть изменили?». Пришлось рассказать ему об общем корне индоевропейских языков. А ведь действительно, не настолько романские языки сложны, чтоб бояться их учить. Это ж троюродные братья русского, а не «гвини-пини»! Так что все Вовы и не Вовы, к испанскому будьте готовы!

Таким образом, романские языки вам встретятся от Канады до предаргентинской Антарктиды, от Канарских островов до Одесской области. Поэтому берите любой из них, а потом по аналогии выучится и следующий!

Language Heroes вам в помощь!

Иллюстрации автора

Обучение в Language Heroes

Александр Невзоров

Гражданин литовского происхождения.
Выпускник курсов Клайпедского Университета.
Переводчик с литовского.