Редкие языки шотландский

Ночь Роберта Бёрнса

edinburg
Выучи язык с авторами сайта!

Вы наверняка знаете, когда отмечается Татьянин день, – 25 января. А знаете ли вы, что в тот же самый день, точнее уже под вечер, происходит в Шотландии? Да и в любом месте, где есть хотя бы несколько шотландцев… 25 января отмечается всенародный шотландский праздник: ужин в честь великого поэта Роберта Бёрнса. В этот вечер можно насладиться нестареющими стихами и песнями на слова Бёрнса.

Покушать и послушать

Обычно действо начинается маршем мужчин в килтах, играющих на волынках.

scottish

PictureCredit

Главным блюдом торжества является хаггис – бараний желудок, набитый бараньими же потрохами, нарезанным луком, салом и специями.

Хаггис не случайно стал королём стола. Виновник торжества при жизни написал оду “Address to a Haggis” , посвящённую данному простецкому блюду, и которую обязательно зачитывают перед подачей кушанья.

Если вы не едите мясо или не любите субпродукты, попробуйте вегетарианскую разновидность хаггиса, где продукты животного происхождения замещены чечевицей, ячменём, морковью и овсом.

А главный гарнир пиршества – овощной: два вида пюре – из картошки и из репы, либо брюквы. Называется этот дуэт “neeps and tatties” . Первое слово – сокращение от turnips, второе – от potatoes. “

brukva

PictureCredit

Творения Шотландского Барда звучат весь вечер. Произносятся тосты, играют традиционные шотландские мелодии. Подаётся кранакен – десерт из малины, сливок и овсяных хлопьев.

Ночь Роберта Бёрнса

PictureCredit

Вот такой салонный литературный вечер, ставший любимым ежегодным событием.

Обычай проводить торжественный ужин в день рождения Бёрнса шотландцы привезли в Новый Свет и в другие страны, куда приехали поселиться или хотя бы повеселиться.

Добрые старые времена

Под занавес исполняется главная песня дня: “Auld Lang Syne” (Добрые старые времена).

И эта традиция существует несмотря ни на что. В лихое самое начало 2020-х празднование Бёрнсовых вечёрок переместилось в онлайн, каждый сидел в своём жилище, ел свой наспех приготовленный, часто овощной, хаггис, чокаясь с камерой и напевая во встроенный микрофон своего ноутбука.

Но чтобы организовать такой вечер, вовсе не обязательно быть шотландцем. Достаточно любить и уважать поэзию. Попробуйте сами устроить Вечер Бёрнса с чтением его стихов в переводе на ваш язык. А я уверен, что блог Language Heroes читают носители не только русского, но и многих других языков и наречий. А как вам идея провести вечер, где бессмертные строки будут звучать на языках самых далёких от Шотландии земель? Я думаю, Бёрнс бы оценил. А вы как считаете?

Полезные ссылки:

1) Ода хаггису: https://www.youtube.com/watch?v=b5f_yDLZBaA

2) Один из рецептов вегетарианского хаггиса: https://www.youtube.com/watch?v=Fp26NjyG9-Q

3) Открытие вечера-2018: https://www.youtube.com/watch?v=2ctt4ENeC58

4) Готовим кранахан: https://www.youtube.com/watch?v=2_JdI18P3hw

5) Песня “Auld Lang Syne” с переводом на современный английский язык: https://www.youtube.com/watch?v=wPnhaGWBnys

6) Стихи и биография Р.Бёрнса: Robert Burns – Poet – Scottish Poetry Library

7) Учим языки поэтов мира с Language Heroes! Школа самостоятельного изучения иностранных языков – Language Heroes (lh12.ru)

PictureCredit

Александр Невзоров

Гражданин литовского происхождения.
Выпускник курсов Клайпедского Университета.
Переводчик с литовского.