Редкие языки Саамские языки

Саамские языки – услышать голоса Лапландии

Выучи язык с авторами сайта!
Саамские языки – услышать голоса Лапландии

 

Laplandija (Фото: Ильдар Гадершин Murmanchanin35ru, Google maps). Ближе, чем кажется

PictureCredit

 

Есть на свете государства: Россия, Финляндия, Швеция, Норвегия. Но есть страна, которая частично лежит на территории всех этих четырёх государств. Это страна Сампи. Хотя есть у неё и другое название – Лапландия. Населяют её саамы, разговаривающие на различных диалектах группы саамских языков. И это не считая своих, государственных (русского, норвежского, финского, шведского) и выученных (английского).

Саамы — единственный коренной народ Европы, признанный в международном праве как indigenous people.

Kola

В России саамы (они же лопари) исторически проживают на Кольском (кстати, от финно-угорского «рыбном») полуострове.

Kola peninsula. Фантазия автора

Ну что, готовы, дабы прикоснуться к языку и культуре саамов, прокатиться в Лапландию, и не сказочную, а саамую настоящую, и от того не менее прекрасную.

Ну, вперёд и с песней! Песни будут указаны так: /название песни /.

 Saam-scarf

Времена года и календарь

Саамское представление о времени не ограничивается четырьмя сезонами. Традиционно выделяют 8 времён года /музыка из «Времён года»/ (Вивальди в шоке), что связано с оленеводством.

saam-seasons

Пример северносаамского деления:

Giđđa – весна (начало таяния)

Giđđageassi – раннее лето (веснолето)

Geassi – лето

Čakčageassi – ранняя осень (осеннее лето, чем не «бабье»!)

Čakča – осень

Čakčadálvi – поздняя осень (осенняя зима)

Dálvi — зима

Giđđadálvi — поздняя зима / предвесна (веснозима)

Такое деление отражает реальные изменения природы, а не календарные даты.

Его можно сравнить с основными и промежуточными сторонами света, где есть не только север, юг, восток и запад, но и северо-запад и юго-восток.

Названия месяцев в разных диалектах отличаются.

Вот некоторые из них. На самом распространенном из саамских – северосаамском и используемом в РФ кильдин-саамском на кириллице.

Северносаамский

Ođđajagemánnu — месяц нового года

Guovvamánnu — средний зимний месяц

Njukčamánnu — месяц лебедей (их возвращение)

Cuoŋománnu — месяц таяния снега

Miessemánnu — месяц рождения оленят

Geassemánnu — летний месяц

Suoidnemánnu — месяц травы / сена

Borgemánnu — месяц сбора и заготовок

Čakčamánnu — осенний месяц

Golggotmánnu — месяц осеннего забоя

Skábmamánnu — месяц темноты

Juovlamánnu — месяц Йоля / солнцеворота. /Jingle bells в саамкой обработке/

saam-december

Кильдинский саамский (российский саамский)

о̄дтыгкь ма̄нн — январь, месяц нового года

по̄ррк ма̄нн — февраль, месяц метелей

нюххч ма̄нн — март, месяц прилёта лебедей

вӯзь кӯннҍтэм ма̄нн — апрель, месяц появления телят

кыдт ма̄нн — май, месяц весны

ке̄ссь ма̄нн — июнь, месяц лета

сӯййн ма̄нн — июль, месяц начала сенокоса

поаррьк ма̄нн — август, месяц линьки оленей

че̄ххч ма̄нн — сентябрь, месяц осени

пӯдзэтҍ рэгкэм ма̄нн — октябрь, месяц гона оленей

ча̄зь ӣӈӈлуввэм ма̄нн — ноябрь, месяц ледостава

коамм ый ма̄нн — декабрь, месяц полярной ночи

Традиционная одежда

Саамская одежда называется gákti. Это не просто костюм, а маркер идентичности.

Одежда из шерсти, оленьей кожи, сукна окрашены в яркие цвета, особенно синий и красный (даже флаг в такой гамме). /Гимн саамов/

Орнаменты указывают регион, семейное положение, иногда род.

Обувь c загнутыми носиками nutukas традиционно делалась из оленьей кожи и набивалась травой для тепла.

saam-boots

Женщины носят броши, медальоны и прочие украшения из металла и кости с изображением символа солнца, оленей, птиц.

Мастерство изготовления украшений имеет своё название – duodji, а мастера и мастерицы называются duodjar.

saam-bags

 

“Шапка четырёх ветров”, čiehgahpir, стал настоящим символом саамской культуры.

Однажды преподавательница литовского Виргиния увидела, что наш историк Миндаугас надел шапку с характерными «рожками» и сказала ему: «прямо как саам с четырьмя ветрами». На что тот ответил, что рожков на шапке пять, мол, в Литве чего угодно на один, да больше.

Mindaugas

Так же знаменит и женский головной убор Ládjogahpir, называемый шапка-рог, хотя больше похожа на гребень, а в силуэт-профиль так и вовсе колпак Марианны. /мелодия Марсельезы/

saam-hats

Песни: Joik – йойк

Йойк — это не песня о чём-то, а песня, которая является этим:

йойк человека

йойк места

йойк животного

Например, йойк про волка сопровождается как человеческими словами, так и воем, как у самого волка. Была у волка одна песня, и на ту сделали кавер.

Особенности йойка:

Нет чёткого начала и конца

Может не иметь слов или использовать бессмысленные слоги

Ритм свободный

Очень личный и эмоциональный

Йойк — способ помнить, передавать и ощущать мир, а не развлекать.

В гости!

Кухня проста, сытна и полностью приспособлена к северным условиям.

Корнеплоды, ягоды, рыба, ну и, конечно, оленина. Много оленины.

Среди блюд можно выделить:

Guompa — рыба, запечённая или варёная.

Лапландский сыр – пористый, как сырник, эластичный как «косичка». Его можно макать прямо в кофе.

Bidos (бидос) — тушёная оленина с корнеплодами. Вкусное жаркое, им вас наверняка угостят во время праздника, того же 6 февраля, международного дня саамов.

Lihkku beivviin! (С праздником!)

saam-holiday

Кстати, в кильдинском саамском есть выражение «пра̄зьнэһкь пе̄ййв», что значит «праздничный день».

Так что, если вы решите выбрать именно кильдинский, вам будут попадаться заимствования из русского языка, относящиеся к религии, администрации, новым технологиям, а также повседневной жизни.

Угадайте, какие эти дни недели: ся̄рэдт, пе̄тнэһць, сӯвведҍ. Северо-же-саамский такими шарадами уже не порадует.

Но, какой бы диалект вы ни выбрали…

Саамский язык (позвольте мне на сей раз объединить диалекты) – это язык самобытного северного народа, легендарной Лапландии, он родня другим финно-угорским языкам, так что всё достижимо! Смогли саамы, сможем и сами! Помогут нам в этом и знаменитый рождественский дед, владеющий (не сомневаюсь) саамским, и Language Heroes!

Saam-day

Ида – норвежка саамского происхождения. Владеет норвежским, английским, знает саамский – происхождение обязывает. Алекс в саамском костюме, но сам не саам (хотя не могу поклясться, что ни на процентик!)

Учим легендарные языки вместе с Language Heroes!

Фото автора

Обучение в Language Heroes

Александр Невзоров

Гражданин литовского происхождения.
Выпускник курсов Клайпедского Университета.
Переводчик с литовского.