Вы хотите выучить новый для себя язык? Да так, чтоб было не слишком сложно? Который бы во многом базировался на том, что вы уже знаете? Почему бы не взять болгарский? Существительные в нём не склоняются, зато есть подобие артиклей на конце слов, и записывается всё это хорошо знакомой вам кириллицей, которая, кстати, была придумана именно там, на территории современной Болгарии. В данной статье вы узнаете, какие виды кириллицы есть у славянских языков Европы, чем они отличаются друг от друга, и почему знать кириллицу – это здорово!
Последний турист
Побывать в Болгарии хорошо, но если вы приехали, чтобы покупаться, лучше всего посетить Солнечный Берег в июле-августе. Я же оказался там в сентябре. И именно осенью пасмурных дней с дождями больше, и живность кусачая в море. Да и курортный городок закрывает свои развлечения, уезжают магазины, исчезают тиры и игровые автоматы, прекращаются дискотеки, останавливаются аквапарки. Такое ощущение, что разбирают декорации до следующего года. Так и есть. В этом, наверное, и состоит разница между городом-курортом, который всё же город, и просто курортом, который и городком-то не является. Разъехались соседи по отелю. Опустели аллеи и променады, дует ещё не холодный, но по-осеннему непраздничный ветер. «Бархатный сезон» – это не про Болгарию. Остыл пляжный угар. Разумеется, грустить не стоит даже в этом случае. Ведь совсем недалеко расположился «настоящий» город: красавец Несебр. Можно съездить в Рильский монастырь, и в столицу – Софию, в Пловдив и на берега Дуная, в местечко Рупите, где жила баба Ванга (куда же ехать к Ванге, как не в Болгарию!).
В качестве сувенира можно приобрести товары из болгарской розы, а это и косметика, и мыло, и ароматное масло, и вода с розой. Шарена соль – это смесь приправ. Кофейный напиток из молотой жаренной ржи или бобов.
А чтобы познать язык и историю Болгарии никаких дней испорченного отпуска не хватит.
Этим мы и займёмся. Особенно интересна Болгария как родина кириллицы. Мы знаем кириллицу, но всё ли мы о ней знаем? Ценим ли мы её? В общем, кто не знает, тот узнает, кто не понял, тот поймёт. Поехали!
Красивый. Современный. Европейский
40% жителей Земли пользуется латинским алфавитом при письме.
Латинский алфавит до сих пор является основой для огромного числа алфавитов в Европе, обоих Америках, Африки и некоторых в Азии. Вот и получается, что многие люди нашей планеты, зная несколько языков, так за всю жизнь за пределы латинского алфавита и не выбираются и считают экзотическими узорами не только китайские иероглифы и арабскую вязь, но и кириллицу, и иврит. Все те алфавиты 60% человечества, которые ещё не покорились вездесущей латинизации.
Из всех нынешних алфавитов, тем более признанных на государственном уровне, кириллица является одной из самых молодых. Лишь корейское письмо (хангыль) на несколько веков новее кириллицы.
Благодаря Болгарии кириллица стала третьим алфавитом Евросоюза, после латинского и греческого.
Теперь надписи на кириллице украшают купюры евро и присутствуют в документообороте EC, на вывесках представительств.
Так что, кириллица – это (по возрастанию объективности) красивый современный европейский алфавит.
Тем, кому кириллица почему-то не нравится, выдвигают разные обвинения: мол, она устаревшая, направлена против Западной цивилизации, не вписывается в новые технологии.
Но, как мы видим, всё совсем наоборот: это остальные алфавиты древнее кириллицы, да и частью той самой европейской культуры она сама и является, меньшей частью, но неотъемлемой.
Что касается новых технологий, да, когда-то «сотовые» действительно не воспринимали кириллицу и понимали только латиницу, но доросли, усовершенствовались, стали «умными телефонами» и дотянулись и до кириллицы, и до других алфавитов. Интернет, окутанный проводами по всему белу свету, вещал лишь по-английски. Но отпищали модемы, пришли карманные беспроводные устройства, и… кириллица выходит на достойное место по популярности во всей мировой паутине! Интернет не только не уничтожил кириллицу, но обрёл домены на ней, и способствует её изучению.
Азбуку часто излишне ассоциируют с Россией. Но это взгляд чересчур поверхностный.
Что ж, благодаря России кириллица достигла далеких от Балкан берегов Тихого океана, стала алфавитом для великой литературы, вышла в космос первой, заполнила интернет.
Но зародилась сия письменность в Болгарии и до сих пор популяризируется болгарами. Кириллице возводят памятники в Европе и даже в Антарктиде. В Болгарии почитаются Седмочисленники: 7 святых, создавших церковнославянкий язык и донесших Евангелие до славян. Кирилл и Мефодий – двое из этих семи, Климент Охридский – ещё один из оставшихся. Сейчас учёные считают, что Кирилл и Мефодий создали глаголицу, а Климент, взяв глаголицу и сделав её похожей на греческий, назвал новую азбуку в честь своего великого учителя.
Буквы кириллицы стали даже проникать в математические обозначения, что раньше было прерогативой лишь греческих да латинских литер.
В современной международной научной литературе есть обозначения инварианта Лагранжа буквой Ж (наряду с Н (аш).) Гребень Дирака иногда обозначают буквой Ш, так как график функции визуально схож с формой буквы. Букве Ш просто повезло, у неё есть ещё одно, совершенно другое применение. Обозначение Ш(A/K) введено Джоном Касселсом, кириллическая буква “Ш” используется в честь И. Р. Шафаревича. Группа Тейта — Шафаревича — математическое понятие, используемое в диофантовой, алгебраической геометрии и алгебраической теории чисел.
Так что, и у кириллицы есть потенциал наполнять собой список международных математических символов и дальше.
Особые буквы в кириллических алфавитах разных славянских языков
В сербской вуковице используются 6 нерусских букв Јј, Ћћ, Ђђ, Њњ, Љљ и Џџ.
Украинский можно опознать по буквам Ґ ґ, Є є, Ї ї .
Особая буква белорусского – ў, она же “у краткая “, в Полоцке ей установлен памятник.
Македонский содержит Ѓ ѓ, Ѕ ѕ, Ќ ќ.
Русский язык отличается отсутствием этих букв, наличием буквы Ё, над которой, к сожалению, не всегда ставят точки, а также употреблением Э, Ы, которые в вышеперечисленных алфавитах, за исключением белорусского, отсутствуют.
В болгарском же часто употребляется Ъ в качестве гласной, начиная с самого слова “България “. Букв уникальной формы, которые были бы только в болгарском, нет. Русский алфавит всего не три буквы длиннее болгарского : Ё, Ы, Э.
Конечно, может быть, вы и русского не знаете, а просто скопировали эту статью в электронный переводчик, находясь в любой точке планеты. В таком случае, стимул учить кириллицу есть и у вас. (Привет вам, если вы как раз из таких.)
Восток и Запад созерцают…
Кириллица и сейчас вдохновляет художников, мультипликаторов и простых геймеров на Востоке. Японцы сочиняют специальные рожицы из символов – каомодзи, компонентами которых нередко являются буквы кириллицы:
(‘д’)
(* Ш * )
(Ф х Ф)
Западные киношники, художники и дизайнеры придумали свою азбуку – Лжекириллицу.
Это алфавит, используемый в заголовках статей, вывесках, комиксах, буквы
которого внешне напоминают буквы кириллицы, однако слова читаются по
правилам английского, немецкого или испанского, в зависимости от языка
текста. Славянское звучание в рассчёт не берётся.
Замены:
A заменяется на Д и гораздо реже на саму А.
В на Б, Ъ, Ь или на саму В.
С без изменений
D – Ф или Д или без изменений
Е – Э, З, реже Е
F – Г или без изменений.
G – Б или… серп и молот
H – Н или строчная Ч вместо h
I, J, K — обычно не меняются
L – иногда Г
M – обычно без изменений, иногда Ш, Щ.
N – И, Й
О – Ф, реже сама О
P, Q – без изменений, хотя Q иногда по аналогии с О
R – Я
S – иногда развёрнутая Z, иногда Б или без изменений
T- без изменений
U – Ц
V – часто без изменений, а также перевёрнутая Л
W – Ш, Щ
X – Ж
Y – У, Ч
Z – без изменений или перевёрнутая.
Написано: ШЗДЯ. Читается: WEAR (по-английски: носить, одежда)
А бывает, наоборот, когда есть только пишущая машинка с русскими буквами, а надо напечатать что-нибудь на английском. Вот такой «эффект пишущей машинки».
Отрада знать кириллицу
Уметь читать на кириллице – это, знаете, не каждому дано, тем более с детства.
А если вы читаете это текст, то кириллицу уже знаете. А значит, вы обладаете преимуществом, которое позволит вам выучить и болгарский, и македонский, и сербский, и украинский, и белорусский. Действительно, изучать славянские языки на основе кириллицы легче, приятнее, полезнее и увлекательнее, чем славянские языки на основе латиницы или неславянские языки на основе латиницы. Изучение одних лишь болгарского и сербского приведёт вас к череде этимологических, культурологических и прочих открытий, откроет радость сравнения родственных языков, расшевелит общеславянскую генетическую память. К тому же, в этих прекрасных европейских языках нет английских зубодробительных согласных и прочих непроизносимых для неподготовленных славян звуков.
Так же есть церковнославянский – прямой предок современного болгарского. Русскому языку приходится «дядей», оказавшим немалое влияние на «племянников». Используется в церквях России, Украины, Сербии, Черногории, Болгарии, Македонии. То есть является международным церковным языком. Слушая его, можно ощутить, что он связывает разные славянские народы и языки.
Таким образом, чтобы быть полиглотом достаточно знать лишь одну кириллицу, но правильно подобрать под неё языки. Поступая так, вы узнаете, как чувствуют себя самые латино-полиглоты.
Вы еще не забыли, что мы в Болгарии? Чем вы любите заниматься в отпуске, когда не купаетесь и не на экскурсии, и при этом уже пообедали? Или во время всего этого? Лично я люблю исследовать местные сувенирные лавки и искать забавные опечатки и ошибки в надписях на разных языках. И даже Болгария способна порадовать примерами трудностей перевода. Вот «цыплёнок в китайском языке» вместо «цыпленок по-китайски». А как вам «завтрак» в 15:00. Дело в том, что «завтрак» по-болгарски «перекус, закуска».
Часто почему-то языки, родственные нашему родному, звучат для нас смешно. Но если привыкнуть к другому славянскому языку, начать его изучать, вся эта смехотворность пропадает. Нужно зубрить правила и практиковать грамматику. Ведь если два предложения звучат для незнающего язык человека одинаково смешно, это ещё не значит, что они одинаково верны. Более того, иногда может посетить такая мысль: а, может, так и правильно, может это в русском языке что-то пошло не так, да так, что нам правильное кажется смешным?
Вдумайтесь: это же здорово, знать одинаково хорошо русский, украинский, болгарский, македонский, сербский. Кто из ваших знакомых на это способен? А вы сможете. И для этого не придётся запоминать много новых букв, чуждых звуков и полностью ломать свою картину мира, всё в рамках родного культурного кода. Удачи вам на выбранном пути!
Полезные ссылки:
- Поистине полезный ресурс, перевод юридических и финансовых терминов на все языки Евросоюза, включая болгарский: IATE – Search (europa.eu)
- Очень разные видео о болгарской кириллице:
3. Начните слушать болгарский на Forvo: Bulgarian pronunciation dictionary (forvo.com)
4. Или предпочитаете из всех болгар Киркорова? Пожалуйста, интервью с Филиппом на болгарском языке:
5. Песня про кириллицу на македонском языке, возможно, ваш будущий гимн:
6. Учим славянские языки на основе кириллицы вместе с Language Heroes!