Далеко не все слышали о таком языке, как яванский. А между тем на нём говорят, по разным подсчётам, то ли 75, то ли вообще около ста миллионов человек. В любом случае, это много. На этом языке говорят яванцы, и распространён он главным образом на далёком острове Ява. Для лингвистов и для любителей иностранных языков яванский представляет интерес потому, что он сам по себе крайне самобытен.
Итак, давайте поговорим о самых интересных аспектах такого сложного и загадочного для нас яванского языка.
Яванская письменность
В настоящее время в яванском языке, как правило, используется латиница. Однако так было не всегда. Национальное яванское письмо называется “чаракан”. Оно используется и по сей день, но всё реже и реже с течением времени.
Пример текста, написанного с использованием чаракана:
꧅ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦱꦶꦫꦔꦶꦔꦸꦏꦸꦕꦶꦁ꧈ ꦲꦮꦏ꧀ꦏꦺꦲꦶꦉꦁꦱꦢꦪ꧈ ꦭꦩ꧀ꦧꦸꦁꦏꦶꦮꦠꦺꦩ꧀ꦧꦺꦴꦁꦥꦸꦠꦶꦃ꧈ ꦊꦏ꧀ꦱꦤꦤ꧀ꦤꦶꦫꦥꦿꦪꦺꦴꦒ꧈ ꦲꦫꦤ꧀ꦮꦸꦭꦤ꧀ꦏꦿꦲꦶꦤꦤ꧀꧈ ꦪꦺꦤ꧀ꦧꦸꦟ꧀ꦝꦼꦭ꧀ ꦭꦁꦏꦸꦁꦲꦸꦠꦩ꧈
В чаракане имеются 20 основных букв (аксоро) и ещё 20 букв (пасанган). Аксоро передают сочетание согласного звука и гласного звука а. Пасанган – модификация аксоро. Их используют, чтобы передать сочетание согласного звука с присущей ему гласной а и одновременного удаления гласной, находящейся при предшествующем ему аксоро.
Возможно, особо внимательные читатели присмотрелись к расположенному выше отрывку текста на яванском и задались резонным вопросом: а где же знаки препинания? Ну, как говорится: “Видите знаки препинания? А они там есть”. Просто для них тоже есть отдельные знаки чаракана.
Формы обращения
Есть в яванском языке такая непривычная для нас штука, как формы обращения. В этом аспекте можно провести некоторые параллели с японским языком – но только осторожно и не слишком увлекаясь. Можно сказать, что яванский язык – как матрёшка. В нём одном скрываются несколько мини-языков, каждый из которых употребляется в определённой ситуации.
- Нгоко – в основном неформальная форма. Она используется, например, при общении родственников и друзей между собой, а также при обращении старшего к младшему по возрасту или старшего к младшему по рангу/званию. Младшие в таком случае отвечают на кромо (она же крама).
- Кромо – вежливая форма языка. Используется при общении со старшими по рангу. Или просто при вежливом обращении к незнакомцу. Хотя к незнакомцам лучше обращаться на мадье;
Основное различие между нгоко и кромо заключается в лексике. Разница в грамматике минимальна.
Примеры:
Apa (нгоко) – punapa (кромо) – что;
Omah (нгоко) – grija (кромо) – дом.
- Мадьо (мадья) – “средний язык”, который используется в тех случаях, когда обращение на нгоко будет сочтено слишком фамильярным, а обращение на кромо – слишком вежливым.
Есть ещё такие формы, как кромо ингил (“высокий кромо”), баса кедатон (“дворцовый язык”) и баса касар (“грубый язык”). Но они почти не используются.
Корневые слова и способы словообразования
Слова в яванском делятся на корневые и производные. Как несложно догадаться, первые представляют собой одно неделимое грамматическое целое, а вторые образуются из них с помощью разношёрстных аффиксов или с помощью повтора корневого слова (или его части).
Например:
Kesenangan (удовольствие) – слово образовано с помощью префикса ke- и суффикса –an.
Способов образования новых слов с помощью повтора той или иной части исходного слова несколько. Например:
Lana – lalana (непостоянный, ненадёжный – странствовать, путешествовать; образование нового слова с помощью повтора первого слога корня исходного слова);
Djurang – djedjurang (долина – западня; повтор первого согласного корня с редукцией гласного);
Omah – omah-omah (дом – проживать, жениться, выйти замуж; повтор всего корня);
Tindak – tindak-tanduk (шаг – поведение; повтор всего корня с изменением гласного звука).
Эти способы словообразования могут употребляться одновременно.
Например:
Wit – witwitan (дерево – роща; происходит удвоение корня wit и присоединение суффикса an).
Третьим способом словообразования является словосложение. В общем, вроде бы всё пока что логично – хотя и довольно непривычно для многих из нас.
Хронограммы
В древнеяванских памятниках нередко можно встретить такое явление, как хронограммы. Сейчас они используются редко. В письменных документах даты не писались цифрами, а заменялись определёнными словами, причём слова располагались в порядке, обратном порядку цифр.
Например:
1 – “форма”, “живот”, “сердце” и др.;
2 – “невеста”, “близнецы”, “рог” и др.;
3 – “огонь”, “борьба”, “принцесса” и др.;
4 – “море”, “цвет”, “делать” и др.;
5 – “ветер”, “демон”, “спать” и др.;
6 – “чувство”, “горький”, “оса” и др.;
7 – “гора”, “лошадь”, “слово” и др.;
8 – “змея”, “опасность”, “желание” и др.;
9 – “нора”, “дверь”, “божественность” и др.;
0 – “пустой”, “исчезать”, “небо”.
И это только очень малая часть значений.
Например:
Берём, например, 1313 год. Вместо цифр пишем “как” (3), “луна” (1), “принцесса” (3), “та” (1). Получаем предложение “как луна принцесса та”. Зная, что порядок слов обратен порядку цифр, и зная, какой цифре соответствует каждое слово, переворачиваем предложение и получаем 1313 год.
Ещё немного интересных фактов о яванском
- Категории рода и падежа в яванском языке отсутствуют;
- Существительное может находиться в форме единственного числа, а также в форме неопределённой и коллективной множественности. Если с коллективной множественность всё понятно, то при использовании формы неопределённой множественности может идти речь как об одном предмете, так и о нескольких – всё зависит от контекста;
- Яванскому языку в целом не слишком подходит индоевропейская система деления на части речи. Иногда проблематично отнести то или иное слово к какой-то определённой части речи.
В общем, познать яванский язык, конечно, сложно, но можно. А в Language Heroes, как мы все знаем, вообще ничего невозможного нет.